TA First Translation PrizeShortlist2022
Given by Society of Authors
The TA First Translation Prize is an annual prize for a debut literary translation into English published in the UK and Ireland. The winner is awarded £3,000 and a runner-up is awarded £1,000.
näytä lisää The Prize is shared between the translator and their editor.It was established in 2017 and generously endowed by Daniel Hahn and Jo Heinrich, with support from the British Council.
‘So, it’s recognising new talent in the translation profession, but also those editors who take a chance on a debut and then work with them to make them better – a role we all depend on, but don’t acknowledge often enough.’näytä vähemmän
Daniel Hahn
Shortlist 4
Teos | Vuosi |
---|---|
Das Eigentliche: Roman (tekijä: Iris Hanika) Abigail Wender and editor Katy Derbyshire | 2022 |
What will it take for me to leave (tekijä: Loranne Vella) Kat Storace and editor Jen Calleja | 2022 |
The Hummingbird (tekijä: Sandro Veronesi) Elena Pala and editor Federico Andornino | 2022 |
The Lost Spell (tekijä: Yismake Worku) Bethlehem Attfield and editor David Henningham | 2022 |
Kuvailut
The TA First Translation Prize is an annual prize for a debut literary translation into English published in the UK and Ireland. The winner is awarded £3,000 and a runner-up is awarded £1,000. The Prize is shared between the translator and their editor.
It was established in 2017 and generously endowed by Daniel Hahn and Jo Heinrich, with support from the British Council.
(English, Award granter)‘So, it’s recognising new talent in the translation profession, but also those editors who take a chance on a debut and then work with them to make them better – a role we all depend on, but don’t acknowledge often enough.’
Daniel Hahn
URL: https://www2.societyofauthors.org/prizes/translation-prizes/ta-first-translation-prize/
The TA First Translation Prize is an annual £2,000 prize for a debut literary translation into English published in the UK. The prize was established in 2017 and generously endowed by Daniel Hahn with half of the money awarded with the International Dublin Literary Award, and with support from the British Council. The work must be the translator's first published solo book-length literary translation. The prize is shared between the translator and their editor. (English, Member-written)