KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

The Killing Tide (2016)

Tekijä: Jean-Luc Bannalec

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1239225,377 (3.36)10
Fiction. Mystery. Deep sea fishers, dolphin researchers, smugglers, and an island shrouded in myth in the middle of the rough Atlantic ocean: Commissaire Dupin had sworn he would never again investigate on the ocean, but his fifth case takes him offshore, off the west coast of Brittany on a beautifully sunny day in June. He lands on the unique Ã?le de Sein, populated by more rabbits than people, where the hairdresser arrives by boat and which was formerly inhabited by powerful witches and even the devil himself. In front of this impressive backdrop-between the islands of Molene, Ouessant, and the bay of Douarnenez-Dupin and his team follow a puzzling case that pushes them to their very limit… (lisätietoja)
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 10 mainintaa

Näyttää 1-5 (yhteensä 9) (seuraava | näytä kaikki)
Mr. Bannalec seems to be having translator problems. I noticed it first with The Missing Corpse, translated by Sorcha McDonagh (really loopy word choices) and now The Killing Tide translated by Peter Millar (full of partial sentences). Overall, this is not the best of the series, This one isn't the best of the Brittany Murder series but really, all of these books are pretty good. ( )
  Dokfintong | Oct 1, 2022 |
A woman is found dead with her throat slashed open in the bin of fish guts at the local fish auction house. She was known to have stirred up trouble with the local fishermen by demanding sustainable fishing practices.

Then a second woman is found in the graveyard of plague victims with her throat slashed in the same manner. She was also a supporter of sustainable fishing practices and a protector of dolphins.

Recently the two had been seen together out on each other's boats and had purchased new equipment for their boats. Upon investigating Dupin discovers that all of their technology is missing.

Along with this plot, enter a man with criminal practices running a huge fishing & smuggling enterprise, who ends up being the 2nd victim's father.

A 3rd corpse is found on a far-off part of the area, murdered in the same manner and with a tenuous connection to the 2 women.

Again I skipped a good portion of Dupin's ruminations, but the story had an interesting turn, in that the two women were working together searching for a treasure & any number of people were watching them closely when they went out to sea together...

Sadly we never got to know the women when they were alive. ( )
  Auntie-Nanuuq | Dec 14, 2020 |
This is the second book in the series I have read, and the author creates a very believable world in the coastal area of Brittany. The story is a procedural of three identical murders with no obvious suspect, but the author also weaves the food and wine culture of the area, as well as Breton folklore including sea witches and ghost ships into the story. Dupin is such a likable character, you just hang out with him, eat seafood, and watch the sunset on the beach. ( )
  kerryp | Dec 7, 2020 |
It's an inconclusive whodunit murder mystery. The story is set in present day Brittany on the west coast of France. It's a rural area far from cosmopolitan Paris, the hometown of the protagonist/narrator, Commissaire Georges Dupin. The atmospheric setting overwhelms the mystery story, crowding out what is essentially a police procedural. Dupin is assisted by two inspectors. and one of them is prone to delivering rambling history lectures whenever possible. The flow of the story gets blocked by these diversions and obscures the ecological commentary about the state of the fishery, a central theme of the story. Dupin runs on caffeine from his numerous espresso fixes. More crucial is the omnipresent support of his assistant, Nolwenn, who is a standout character. The mystery story is squeezed into a 48-hour time frame which artificially ramps up suspense. The ending is twisty, but anti-climatic. This is the fifth of a series and can be read as a standalone, although Dupin's backstory would be missed without having read the previous books in the series. ( )
  BrianEWilliams | Jul 19, 2020 |
There were so many characters that I had trouble keeping track. A map would have been incredibly useful and perhaps a glossary because I knew nothing about different kinds of fishing boats and fish. I enjoy the local legends. ( )
  19anne44 | Jul 16, 2020 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 9) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

Kuuluu näihin sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Diaoul… pe vurzud?

Il diavolo… o un miracolo?

DETTO BRETONE
Diaoul -- pe verzud?
The devil -- or a miracle?
--BRETON PROVERB
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
à L.
à Zoé
For L.
For Zoé
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
"So ein Scheiss", presste Commissaire Georges Dupin vom Commissariat de Police Concarneau halblaut hervor.
"What a load of shit," Commissaire Georges Dupin muttered.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Fiction. Mystery. Deep sea fishers, dolphin researchers, smugglers, and an island shrouded in myth in the middle of the rough Atlantic ocean: Commissaire Dupin had sworn he would never again investigate on the ocean, but his fifth case takes him offshore, off the west coast of Brittany on a beautifully sunny day in June. He lands on the unique Ã?le de Sein, populated by more rabbits than people, where the hairdresser arrives by boat and which was formerly inhabited by powerful witches and even the devil himself. In front of this impressive backdrop-between the islands of Molene, Ouessant, and the bay of Douarnenez-Dupin and his team follow a puzzling case that pushes them to their very limit

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.36)
0.5
1
1.5 1
2 2
2.5 3
3 9
3.5 5
4 10
4.5
5 2

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 207,575,855 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä