KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Ulkoministeriö: Diplomaattisia merkintöjä (2010)

Tekijä: Christophe Blain (Kuvittaja), Abel Lanzac (Tekijä), Clémence Sapin (Avustaja)

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

Sarjat: Ulkoministeriö: Diplomaattisia merkintöjä (tome 1)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1498183,575 (3.9)4
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 4 mainintaa

englanti (4)  ranska (3)  saksa (1)  Kaikki kielet (8)
Näyttää 1-5 (yhteensä 8) (seuraava | näytä kaikki)
Cette critique se rapporte aux deux tomes intitulés « Quai d’Orsay ».

Une bd qui m’avait intriguée à sa sortie, mais que je n’avais jamais eu l’occasion de lire. C’est chose faite depuis cet été. Les deux tomes sont très différents, le premier assez irrévérencieux, montrant un ministre des Affaires Etrangères brassant beaucoup de vent et dont les conseillers font tout le travail, tant de fond que pour essayer de donner un peu de consistance à ce vent. J’ai trouvé cet opus un peu trop monolithique pour être crédible, trop à charge pour être complètement honnête et cela m’a dérangée, dans un contexte de défiance croissante et parfois irraisonnée face au monde politique. Cette bd en devient presque complaisante, et c’est dommage.
Etrangement, le deuxième tome prend presque le contrepied. Si le personnage du ministre est tout aussi fantasque et adepte d’étranges concepts que lui seul semble comprendre, il a cette fois une vraie ambition et un vrai projet, qui compte parmi les rares heures de gloire de notre récente diplomatie, à savoir l’opposition ferme de la France à la seconde guerre en Irak. On retrouve ici, à peine déguisés sous des noms d’emprunt, les principaux acteurs de cette tragi-comédie mondiale, et cette fois, le ministre et la France qu’il représente ont le beau rôle. J’ai aimé ce deuxième tome, qui m’a replongée dans un épisode clef des années où j’étais vraiment au fait de l’actualité mondiale et où j’avais le temps de me forger de véritables opinions sur tout un tas de sujets, un épisode qui correspond aussi à une des dernières fois où j’ai vraiment été fière d’être française.
Mais encore une fois, le scénario de ce second tome est complaisant. Les Français sont plutôt unanimes, me semble-t-il par rapport à ce fameux discours à l’ONU. Et la bd ne donne aucun éclairage vraiment neuf ou original sur ce sujet, elle ne fait que conforter le lecteur dans la fierté dont je parlais plus haut, et tourne donc à vide.
Je suis donc plutôt déçue de ces deux tomes qui finalement sont aussi politiciens que la politique politicienne dont on se plaint. Un bon exemple de « Faites ce que je dis, pas ce que je fais » ?
  raton-liseur | Oct 29, 2019 |
Le jeune Arthur Vlaminck est embauché en tant que chargé du "langage" par le ministre des Affaires étrangères Alexandre Taillard de Worms. En clair, il doit écrire les discours du ministre ! Mais encore faut-il se faire une place entre le directeur du cabinet et les conseillers qui gravitent dans un Quai d'Orsay où le stress, l'ambition et les coups fourrés ne sont pas rares... Inspiré de l'expérience d'Abel Lanzac qui fut conseiller dans un ministère, cet album restitue une vision de la politique à la fois pleine d'acuité et d'humour. Un pur régal !

2/2
série finie ( )
  Relais | May 13, 2015 |
Quai d´Orsay ist eine Uferstraße, wo des Außerministers Büro liegt. Dieses Buch bietet Einblicke hinter die Kulissen aus der Siht des neuen Mitarbeiters Authur Vlaminck. Er hat für die Stelle als sprachlicher Berater des Minister Tailard der Vorms sich beworben.

Aurthur Vlaminc hat sein Promotion Studium nicht beendet und fang lieber gleich als Sprachberater des Außerminister anzuarbeiten. Der Minister hat einen Charakter, wo man nicht weißt, ob man lacheln sollte oder er wirklich meint, war er sagt. Er sieht wie ein Genie aus, niemand versteht ihn, aber alle bewundern ihn. Für Authur ist die Arbeit sein neues Leben, er muss viel arbeiten und hat keine Zeit für sein personaliches Leben. er reist viel mit dem Minister und muss die Reden für ihn schreiben. Es wurde wirklich lustig, wenn er die Wünsche seines beliebten Schriftsteller in der rede erfüllen und auch diplomatische Sprache beherrschen muss. Wie passt Herakleitos und Nahe-Ost Konflikt in die Rede für UNO Vollversammlung zusammen? Die Geschichte des Buch ist satirische Metapher von dem wirklichen Geschehen in UNO Resolution 2003, als der Präsident der Vereinigten Staaten über Einschlag von Truppen nach Irak sprach. In Frankreich wird das reflektiert mehr als politisch-komik Buch.

Dieses Buch ist eine Zusammenarbet von zwei Autoren. Der Schrifsteller, steht unter Pseudonym Abel Lanzac, war in wirklichkeit Mitarbeiter des Minister in Frankreich für vielen Jahren. Es gibt autentiche Geschichte des Buches. Der Zeichner Christophe Blain skizziert im ersten Einblick nich so ausführlich, dennoch ist sein Werk ausgezeichnet, wie z. B. die Atmosphäre von verrückten Ministers und seinem Team gezeichent, besonders sind auch Stabschef Maupas und Authur Charakter gezeichnet: ,,Tack tackt ta ta tschaa!,, ( )
1 ääni DagmarPexova | May 21, 2013 |
Ce n'est pas si fréquent, voici une BD qui nous parle de politique. Nous sommes donc plongés dans les méandres et les intrigues des cabinets ministériels. Le ministre en question a l'esprit chevaleresque et est épris de littérature et de bons mots. Je donne un dernier indice physique, il est grand et porte des cheveux blancs mi-longs rejetés en arrière. Ca y est vous avez trouvé, il s'agit de Dominique de Villepin. Quay dOrsay donne une vision imagée de cet homme dont l'un des hauts faits est le désormais célèbre discours à l'ONU. C'est vraiment cet esprit qui est souligné (au Stabilo ceux qui lirons la BD comprendront): la culture en politique, le courage, le droit a être différent, noble et à s'opposer à la pensée unique par une approche singulière pour servir la paix. Mais c'est aussi les rivalités entre les divers conseillers, les coups bas, le pouvoir du chef qui, d'un geste d'humeur, d'un coup de tête, sans justification peut balayer le travail de plusieurs jours qui sont ici magistralement rendus. Le ministre pense et agit plus vite que les autres, jette quelques idées, esquisse quelques phrases inspirées par son livre fétiche Fragments d'Héraclite. De quoi a être complètement perdu lorsque l'on est un jeune homme sans expérience et que l'on se voit confier la charge de rédiger les discours d'un tel personnage.
Cet homme est doté d'un charisme hors du commun qui est superbement souligné par le dessin de Christophe Blain. La prestance et la gestuelle du ministre sont parfaitement rendus, le personnage est imposant - parfois deux fois plus grand que les autres - ses gestes sont soulignés et amplifiés. Le tout est frappant. Le dessin ne se contente pas de servir l'histoire, de la raconter, il met en avant des traits de caractère, une personnalité qui seraient difficiles à restituer par des mots. C'est donc que le courant est passé entre le dessinateur de Isaac le pirate et Abel Lanzac ancien conseiller du ministre. Ai-je besoin d'en rajouter pour vous faire comprendre que c'est une BD à ne pas rater. Elle est à la fois originale, drôle - voir le ministre en X-OR ou Dark Vador vaut le détour - , divertissante et instructive, que demander de plus ? http://www.aubonroman.com/2010/06/quai-dorsay-tome-1-par-christophe-blain.h... ( )
  yokai | Jun 19, 2010 |
Un jeune homme brillant est engagé pour être la plume du ministre des Affaires étrangères, un homme fascinant et emporté, poète et lyrique à ses heures, qui épuise son cabinet...
Très drôle et très juste ! ( )
  sinaloa237 | May 9, 2010 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 8) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Blain, ChristopheKuvittajaensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Lanzac, AbelTekijäpäätekijäkaikki painoksetvahvistettu
Sapin, ClémenceAvustajapäätekijäkaikki painoksetvahvistettu
Pröfrock, UlrichKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin sarjoihin

Sisältyy tähän:

Mukaelmia:

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot ranskankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.9)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 1
3 7
3.5 2
4 20
4.5 4
5 7

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,998,821 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä