KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Het boek Karna (1997)

Tekijä: Herbjørg Wassmo

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

Sarjat: Dina-trilogien (3)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1816152,340 (3.73)1
I 1870'erne vender både Dina og sønnen Benjamin hjem til Nordnorge. Hun er stadig en kraftfuld kvinde, og bliver stedets økonomiske magtcentrum. Efterhånden samles hele familien igen om hende, men begivenheder i fortiden kaster lange skygger.
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 1 maininta

ranska (2)  hollanti (2)  ruotsi (1)  liettua (1)  Kaikki kielet (6)
Näyttää 1-5 (yhteensä 6) (seuraava | näytä kaikki)
Bra fortsättning på böckerna om Dina och hennes förehavanden även om den inte är lika bra som föregångarna. Wassmo skriver bra och det är bra tecknade karaktärer och tidsanda. ( )
  Mats_Sigfridsson | Feb 10, 2021 |
Met spoilers:
Eerst hobbelt het 3e verhaal van de trilogie een beetje door, het wordt duidelijk dat Reinsnes niet meer levensvatbaar is. De eeuwen van leven van landbouw en visserij zijn voorbij. Er is beetje gesteggel wie er naar buurplaats Sandstedet wil. Anna komt naar Noorwegen en Benjamin blijft gevoelens voor Hanna houden. Hanna trouwt dan Wilbert maar die weleens hardhandig is.

Levendiger wordt het als ondernemende Dina weer terugkomt. Gedeeltelijk wordt het verhaal vanuit Karna verteld die van 5 jaar naar 16 groeit in de loop van het boek. Karna die mooi kan zingen, een vrome inslag heeft, vriendin is met Birgit die uit een armer gezin komt. De band tussen kleindochter en grootmoeder is goud. Karna moet leren omgaan met jaloezie, de dood, verantwoordelijkheden, de liefde, veranderingen, haar epilepsie waar nog weinig over bekend is en haar plaats zoeken binnen de familie - zich steeds opnieuw verhouden tot haar vader Benjamin die ze verafgoodt. Thomas, Stine en Isak vertrekken naar de VS, nadat Dina hem haar hun verhaal heeft verteld.

De taal is weer prachtig. Nederlandse directheid met geschilderde zinnen ertussen. Als het derde deel binnen het boek begint is er een terugslag in taal het wordt droger, saaier. Het lijkt alsof er te vaak snel verteld moet worden welke zaken er allemaal plaatsvinden.
Er is veel ruimte in het boek voor de nieuwe mogelijkheden door de industriële revolutie, de voortvarende investeringen zakendoen van Dina, haar samenwerking met Wilbert. Regelmatig gaat het over de verhoudingen tussen de personages. Door alles heen blijft Dina de stuwende hoofdpersoon van de serie die ervoor zorgt dat iedereen op de plek komt waar ie het best tot zijn recht komt. Als dan Johan ook nog weerkomt kan het verhaal geheel worden afgerond .

Er staat dat de delen goed los te lezen zijn, ik vind dat niet kloppen. Er wordt teruggegrepen op personages en ontwikkelingen die bekend geacht worden.
In z'n totaliteit vind ik deel twee en drie van deze familiesaga iets achterblijven bij het wervelende verhaal van boek een. Maar ze zijn mooi en boeiend genoeg om weer ruim een week te kunnen genieten.

'Het was laat op de dag en er zat sneeuw in de lucht. Het geluid van hoefijzers, gehaaste voeten, rollende tonnen en koetswielen steeg naar haar op. Onder de boomkruinen hingen strepen zon. '
( Bij de laatste zin zie ik een schilderij van Edvard Munch)

Karna:
'Toen ze heel klein was mocht ze alleen maar naar de boeken kijken door het glas. Ze herinnerde zich dat ze op haar hurken zat en vingerafdrukken op het glas maakte. Sommige boeken hadden een huid, en adem. Dat waren de boeken die een rug en hoeken van echt leer hadden. Zoals de bijbel. Daar dacht ze vaak aan. Dat iemand dood moest gaan opdat de verhalen een huid kregen.
Wanneer ze zelf een koe of een paard in de ogen keek, zag ze het. In zulke ogen begonnen alle verhalen.' ( )
  EMS_24 | Apr 16, 2020 |
Troisième volet de la saga norvégienne, l'histoire de Karna, la petite-fille de Dina, qui grandit dans un Nordland en pleine industrialisation. Si la violence sauvage qui nous emportait dans le premier volume s'est ici assagie, on reste captivé par l'omniprésence de la mer, la finesse de la construction des personnages, leur imbrication dans une société en mutation, leurs rêves et leurs espoirs confrontés au passé d'une famille passionnée. La "Trilogie de Dina" est à découvrir, définitivement. ( )
  Steph. | May 14, 2017 |
Cette critique se rapporte aux trois volumes de « L’héritage de Karna ».

– Tu crois que les gens peuvent s’aimer sans mentir, grand-mère ?
Grand-mère avait repris sa marche, mais elle avait tourné son visage vers elle.
– Je ne sais pas. Mais je le crois. Mais alors fait pas s’attendre à ce que les gens existent pour toi. Ils existent pour eux-mêmes. Même s’ils t’aiment, il peut arriver qu’ils ne te racontent pas tout. Je ne sais pas si on peut appeler ça un mensonge. Le plus important est d’avoir quelqu’un à aimer.
– Comment ?
– Il faut saisir l’amour quand il est là, ne pas le laisser passer. Et s’il veut s’en aller, faut le laisser partir. Il doit rester libre. C’est seulement comme ça qu’on peut le garder.

(p. 133, Chapitre 11, Livre 3, “Les femmes si belles”).

Les titres des tomes de cette dernière partie de la trilogie de Dina sont particulièrement évocateurs, de même que la jeune fille sur les couvertures de l’édition 10/18 avec son regard envoutant et déroutant. Tout pour se demander en ouvrant ce livre ce qu’il réserve au lecteur, après la liberté égoïste de Dina dans Le Livre de Dina et la torture malsaine de Benjamin dans Fils de la Providence.
Ce livre revient aux racines, à Reinsnes, le domaine agricole et maritime qui a du mal à faire face au changement d’époque, à l’industrialisation et à la mécanisation, et à Strandstedet, la ville voisine en pleine expansion qui représente l’avenir. Retour sur les lieux du premier tome donc, mais avec des personnages plus apaisés, qu’il s’agisse en particulier d’une Dina assagie et lucide, ou d’un Benjamin qui tente de pallier à ses faiblesses. Dans cet univers d’adultes écorchés, Karna apprend à vivre et à faire des choix.
Dense, ce dernier volet de la saga de Reinsnes m’a emportée dans ses paysages, dans sa révolution industrielle, dans ses drames petit-bourgeois et je me suis laissée aller à espérer que, malgré tout ce qu’elle a pu faire, un personnage tel que Dina Grønelv ait existé, un jour quelque part, nous démontrant de façon éclatante que le déterminisme n’existe pas, qu’il ne tient qu’à nous de tirer les leçons de nos douleurs et de nos erreurs, et d’assumer notre liberté et nos rêves.
  raton-liseur | Jun 12, 2012 |
Aan het einde van de negentiende eeuw is de wereld volop in beweging, maar die veranderingen gaan aan het hoge noorden voorbij. Benjamin Gronelv keert met zijn dochter Karna terug naar het landgoed Reinsnes, dat in verval is geraakt. Dina, de moeder van Benjamin, verlaat Berlijn en voegt zich bij haar zoon. Het landgoed bloeit op, maar de relatie tussen Dina, Benjamin en Karna komt onder grote spanning te staan. 3e deel trilogie ( )
  tantanel | Jan 11, 2008 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 6) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (7 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Wassmo, Herbjørgensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Stevens, PaulaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin sarjoihin

Sisältyy tähän:

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Dit heeft zijn diepste grond in wat het essentiële in de menselijke essentie is, dat de mens individu is en als zodanig tegelijkertijd zichzelf en de hele mensheid; zo, dat de hele mensheid deel heeft aan het individu aan de hele mensheid.
- Søren Kierkegaard: 'Het begrip angst'
Omistuskirjoitus
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Voor Hilde
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
De trap was steil en smal. De onderste tree droeg een diep litteken. Alsof iemand er een bijl in geslagen had.
The stairs were steep and narrow. The bottom step bore a deep scar. As if someone had hit an ax in it.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
When she grabbed her hands and squeezed, she felt a wave of resentment swaying, confused with the longing she had killed. Her eyes filled with tears, and he thought, "No, I wasn't dead." Probably because longing and hope abandon the man last.
And what I long for, no one can take away from me.
It was late in the day and there was snow in the air. The sound of horseshoes, hurried feet, rolling barrels and carriage wheels rose to her. Stripes of sun hung under the treetops
Karna:
"When she was very small, she was only allowed to look at the books through the glass. She remembered squatting down and making fingerprints on the glass. Some books had a skin, and breath. Those were the books that had spines and corners made of real leather. Like the bible. She often thought about that. That someone had to die for the stories to have a skin.
When she saw that when she looked a cow or a horse in the eye, . In such eyes, all stories began. "
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

I 1870'erne vender både Dina og sønnen Benjamin hjem til Nordnorge. Hun er stadig en kraftfuld kvinde, og bliver stedets økonomiske magtcentrum. Efterhånden samles hele familien igen om hende, men begivenheder i fortiden kaster lange skygger.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.73)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 7
3.5 4
4 9
4.5 2
5 3

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 207,098,821 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä