Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
'No one constructs a whodunit with more fiendish skill than Colin Dexter' GuardianMorse sought to hide his disappointment. So many people in the Haworth Hotel that fateful evening had been wearing some sort of disguise - a change of dress, a change of make-up, a change of partner, a change of attitude, a change of life almost; and the man who had died had been the most consummate artist of them all . . . Chief Inspector Morse seldom allowed himself to be caught up in New Year celebrations. So the murder inquiry in the festive hotel had a certain appeal. It was a crime worthy of the season. The corpse was still in fancy dress. And hardly a single guest at the Haworth had registered under a genuine name . . .… (lisätietoja)
Hotellissa on tapahtunut murha, jota komisario Morse ja komisarion uskollinen aisapari Lewis kutsutaan selvittämään. Erinäisten vaiheiden jälkeen murha paljastuu intohimorikokseksi. Yllättävää on, että rikos ratkeaa nopeasti ja tarinassa on vain yksi ruumis! Morsen älykkääseen seuraan on aina mukava palata; teksti ja tunnelma vievät mukanaan.
Morse-dekkareissa viehättää nimenomaan Morsen persoona: sanaristikoita ja anagrammeja ratkova, oopperasta (etenkin Wagnerista) kaiken tietävä, runoja lausuva ja viskistä pitävä komisario on mitä mainiointa seuraa. Hänen aisaparinsa Lewis puolestaan on rauhallinen, asiallinen, ystävällinen ja käytännönläheinen, jonka taidoilla ja tiedoilla on oleellinen merkitys rikosten ratkaisemisessa. Morse on opiskellut klassisia kieliä yliopistossa Oxfordissa. Dekkareissa onkin paljon kirjallisuusviitteitä, mm. antiikin klassikot, englantilainen runous ja Raamatun tekstit vilahtelevat Morsen puheissa. Morse osaa siteerata runoja ainakin latinaksi. Morse-dekkareista on tehty myös televisiosarja, joka on aivan loistavasti toteutettu; Oxfordin maisemat ja yliopistomaailma ovat usein rikosten tapahtumapaikkoina. Itse kirjailija Dexterin voi nähdä vilaukselta lähes jokaisessa tv-jaksossa. Olen Morse-fani isolla ämmällä. ( )
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Chapter 1) The pomp of funerals has more regard to the vanity of the living than to the honour of the dead. (LA ROCHEFOUCAULD, Maxims)
(Chapter 2) "Nobody ever notices postmen, somehow," said he thoughtfully; "yet they have passions like other men." (G. K. CHESTERTON, The Invisible Man)
(Chapter 3) "I have finished another year," said God, "In grey, green, white, and brown; I have strewn the leaf upon the sod, Sealed up the worm within the clod, And let the last sun down." (THOMAS HARDY, "New Year's Eve")
(Chapter 4) The feeling of sleepiness when you are not in bed, and can't get there, is the meanest feeling in the world. (E. W. HOWE, Country Town Sayings)
(Chapter 5) Serious sport has nothing to do with fair play. It is bound up with hatred, jealousy, boastfulness, and disregard of all the rules. (GEORGE ORWELL, Shooting an Elephant)
(Chapter 6) Beware of all enterprises that require fancy clothes. (THOREAU)
(Chapter 7) But if he finds you and you find him, The rest of the world don't matter; For the Thousandth Man will sink or swim With you in any water. (RUDYARD KIPLING, "The Thousandth Man")
(Chapter 8) I therefore come before you armed with the delusions of adequacy with which so many of us equip ourselves. (Air Vice Marshal A. D. BUTTON)
(Chapter 9) The great advantage of a hotel is that it's a refuge from home life. (G. B. SHAW)
(Chapter 10) He was once a doctor but is now an undertaker; and what he does as an undertaker he used to do as a doctor. (MARTIAL)
(Chapter 11) When I drink, I think; and when I think, I drink. (RABELAIS)
(Chapter 12) Close up the casement, draw the blind, Shut out that stealing moon. (THOMAS HARDY)
(Chapter 13) Snow is all right while it is snowing; it is like inebriation, because it is very pleasing when it is coming, but very unpleasing when it is going. (OGDEN NASH)
(Chapter 14) "Is there anybody there?" he said. (WALTER DE LA MARE, "The Listeners")
(Chapter 15) Even in civilized mankind, faint traces of a monogamic instinct can sometimes be perceived. (BERTRAND RUSSELL)
(Chapter 16) And he that seeketh findeth. (ST. MATTHEW 7:8)
(Chapter 17) Aspern Williams wanted to touch the skin of the daughter, thinking her beautiful, by which I mean separate and to be joined. (PETER CHAMPKIN, The Waking Life of Aspern Williams)
(Chapter 18) Men seldom make passes At girls who wear glasses. (DOROTHY PARKER)
(Chapter 19) Love is strong as death; jealousy is cruel as the grave. (SONG OF SOLOMON 8:6)
(Chapter 20) There's a kind of release And a kind of torment in every goodbye for every man. (C. DAY LEWIS)
(Chapter 21) As when heaved anew Old ocean rolls a lengthened wave to shore Down whose green back the short-lived foam, all hoar Burst gradual, with a wayward indolence. (JOHN KEATS)
(Chapter 22) You can fool too many of the people too much of the time. (JAMES THURBER)
(Chapter 23) Arithmetic is where the answer is right and everything is nice and you can look out of the window and see blue sky -- or the answer is wrong and you have to start all over and try again and see how it comes out this time. (CARL SANDBURG, Complete Poems)
(Chapter 24) A man is in general better pleased when he has a good dinner upon his table than when his wife talks Greek. (SAMUEL JOHNSON)
(Chapter 25) By working faithfully eight hours a day, you may eventually be a boss and get to work twelve hours a day. (ROBERT FROST)
(Chapter 26) The cruellest lies are often told in silence. (ROBERT LOUIS STEVENSON)
(Chapter 27) It is a bad plan that admits of no modification. (PUBILIUS CYRUS)
(Chapter 28) What is the use of running when we are not on the right road? (GERMAN PROVERB)
(Chapter 29) The last pleasure in life is the sense of discharging our duty. (WILLIAM HAZLITT)
(Chapter 30) Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple. (ST. MATTHEW 4:5)
(Chapter 31) Everything comes to him who waits -- among other things, death. (F. H. BRADLEY)
(Chapter 32) Wordsworth recalls in "The Prelude" how he was soothed by the sound of the Derwent winding among grassy holms. (Literary Landscapes of the British Isles)
(Chapter 33) JACK (gravely): In a handbag. LADY BRACKNELL: A handbag? (OSCAR WILDE)
(Chapter 34) A certain document of the last importance has been purloined. (EDGAR ALLEN POE)
(Chapter 35) No words beyond a murmered "Good-evening" ever passed between Hardy and Louisa Harding. (The Early Life of Thomas Hardy)
(Chapter 36) If you once understand an author's character, the comprehension of his writing becomes easy. (LONGFELLOW)
(Chapter 37) Stand on the highest pavement of the stair-- Lean on a garden urn-- Weave, weave the sunlight in your hair (T. S. ELIOT)
(Chapter 38) I keep six honest serving-men (They taught me all I knew): Their names are What and Why and When And How and Where and Who. (RUDYARD KIPLING)
(Chapter 39) When angry, count four; when very angry, swear. (MARK TWAIN)
(Chapter 40) Alibi (n.) -- the plea in a criminal charge of having been elsewhere at the material time. (Chambers 20th Century Dictionary)
(Chapter 41) Matrimony is a bargain, and somebody has to get the worst of the bargain. (HELEN ROWLAND)
(Chapter 42) Lovers of air travel find it exhilarating to hang poised between the illusion of immortality and the fact of death. (ALEXANDER CHASE)
(Chapter 43) No mask like open truth to cover lies, As to go naked is the best disguise. (WILLIAM CONGREVE)
(Chapter 44) Felix qui potuit rerum cognoscere causas. (VIRGIL, Geogics)
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
for Elizabeth, Anna, and Eve
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
When the old man died, there was probably no great joy in heaven; and quite certainly little if any real grief in Charlbury Drive, the pleasantly unpretentious cul-de-sac of semi-detached houses to which he had retired.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
As for himself, the missus would have the egg and chips ready; and he felt very happy with life.
'No one constructs a whodunit with more fiendish skill than Colin Dexter' GuardianMorse sought to hide his disappointment. So many people in the Haworth Hotel that fateful evening had been wearing some sort of disguise - a change of dress, a change of make-up, a change of partner, a change of attitude, a change of life almost; and the man who had died had been the most consummate artist of them all . . . Chief Inspector Morse seldom allowed himself to be caught up in New Year celebrations. So the murder inquiry in the festive hotel had a certain appeal. It was a crime worthy of the season. The corpse was still in fancy dress. And hardly a single guest at the Haworth had registered under a genuine name . . .
Morse-dekkareissa viehättää nimenomaan Morsen persoona: sanaristikoita ja anagrammeja ratkova, oopperasta (etenkin Wagnerista) kaiken tietävä, runoja lausuva ja viskistä pitävä komisario on mitä mainiointa seuraa. Hänen aisaparinsa Lewis puolestaan on rauhallinen, asiallinen, ystävällinen ja käytännönläheinen, jonka taidoilla ja tiedoilla on oleellinen merkitys rikosten ratkaisemisessa. Morse on opiskellut klassisia kieliä yliopistossa Oxfordissa. Dekkareissa onkin paljon kirjallisuusviitteitä, mm. antiikin klassikot, englantilainen runous ja Raamatun tekstit vilahtelevat Morsen puheissa. Morse osaa siteerata runoja ainakin latinaksi. Morse-dekkareista on tehty myös televisiosarja, joka on aivan loistavasti toteutettu; Oxfordin maisemat ja yliopistomaailma ovat usein rikosten tapahtumapaikkoina. Itse kirjailija Dexterin voi nähdä vilaukselta lähes jokaisessa tv-jaksossa. Olen Morse-fani isolla ämmällä. ( )