KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

What Can I Do When Everything's On Fire? (2001)

Tekijä: António Lobo Antunes

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1595172,105 (4.05)4
The razor-thin line between reality and madness is transgressed in this Faulknerian masterpiece, António Lobo Antunes's first novel to appear in English in five years. What Can I Do When Everything's On Fire?, set in the steamy world of Lisbon's demimonde--a nightclub milieu of scorching intensity and kaleidoscopic beauty, a baleful planet populated by drag queens, clowns, and drug addicts--is narrated by Paolo, the son of Lisbon's most legendary transvestite, who searches for his own identity as he recalls the harrowing death of his father, Carlos; the life of Carlos's lover, Rui, a heroin addict and suicide; as well as the other denizens of this hallucinatory world. Psychologically penetrating, pregnant with literary symbolism, and deeply sympathetic in its depiction of society's dregs, Lobo Antunes's novel ventriloquizes the voices of the damned in a poetic masterwork that recalls Joyce's Ulysses with a dizzying farrago of urban images few readers will forget.… (lisätietoja)
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 4 mainintaa

näyttää 5/5
Well, it was a battle, but I did finish it. Antunes's novel is more like a very long stream-of-consciousness prose poem, where the present, past, and maybe the future are all mixed together. Snippets of conversation mingle with in the innermost thoughts of a variety of characters, along with what I guess would describe as kind of mini-vignettes. Probably the most difficult book I've ever read (I tend to like at least fairly realistic fiction or fantasty-ish lit along the lines of Calvino and Borges), but the often beautiful prose made it worth it in the end, even if much of time it was hard to know exactly what was going on. Ok, maybe that's not the best endorsement, but it really is like being inside someone's memory, I think that's the best way to put it. ( )
  MichaelDC | Apr 3, 2013 |
This is a very dicult book to understand, very much like james joyce, the story of a young boy, then a young man remembering growing up is images. there is no cohert story, only images ( )
  michaelbartley | Aug 11, 2009 |
Reviewers (including one in the NYT Sunday book review) compare Antunes to Faulkner and other modernists, because the action takes places at all times simultaneously; his characters say things they've said long before, or won't actually say for a long time to come, because Antunes is conjuring a young man's feverishly intense imagination, which echoes and re-echoes with things he's experienced and with the campy cast of characters he grew up with.

But all that is not really relevant. It would be possible to read this for insight into the world of drag queens in Portugal, and it is impossible not to read it as a late modernist experiment, flawed by its familiarity but redeemed by its funny energy and glamorous despair. I don't think it is really about either of those things. It is about the author's inability to create the kind of incantatory theatricality that is, to him, a sensitive and even profound representation of his imaginative world. I was only convinced by the echoing voices on one or two pages. The rest seemed far too loosely composed. He hopes that collages create expressive effects, but they seldom do. The real difference between Faulkner and Antunes is that Faulkner's novels are tight, tight, tight, and Antunes's are loose, loose, loose. The book flaps and flutters and does not persuade. Bad craftsmanship. ( )
3 ääni JimElkins | Jul 23, 2009 |
This book is a cross between a Jose Saramago novel and a Pedro Almodovar film. So you if you like both of them, you might like this book. It was rather dense, so I am very proud of myself for finishing it, especially since I kept falling asleep while reading it. ( )
  rmjp518 | Oct 20, 2008 |
Superb way of putting the thoughts of the main characters into language. The memories of different persons are interwoven into a beautifull sheet of poetic prose which shines a beautifull light on the horrors of the past. ( )
  staugustine | Sep 10, 2008 |
näyttää 5/5
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (2 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
António Lobo Antunesensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Rabassa, GregoryKääntäjäpäätekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

The razor-thin line between reality and madness is transgressed in this Faulknerian masterpiece, António Lobo Antunes's first novel to appear in English in five years. What Can I Do When Everything's On Fire?, set in the steamy world of Lisbon's demimonde--a nightclub milieu of scorching intensity and kaleidoscopic beauty, a baleful planet populated by drag queens, clowns, and drug addicts--is narrated by Paolo, the son of Lisbon's most legendary transvestite, who searches for his own identity as he recalls the harrowing death of his father, Carlos; the life of Carlos's lover, Rui, a heroin addict and suicide; as well as the other denizens of this hallucinatory world. Psychologically penetrating, pregnant with literary symbolism, and deeply sympathetic in its depiction of society's dregs, Lobo Antunes's novel ventriloquizes the voices of the damned in a poetic masterwork that recalls Joyce's Ulysses with a dizzying farrago of urban images few readers will forget.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.05)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3
3.5 1
4 3
4.5
5 5

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 205,091,455 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä