KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Le Diamant du Bouddha

Tekijä: Kenji Miyazawa

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
612,632,244 (4.5)3
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 3 mainintaa

Cette année-là, comme toujours, les pollens de l’automne transparent se répandaient en s’éparpillant partout dans le ciel.
(p. 10, “Rêves de brouillard”).


Y a-t-il beaucoup d’auteurs qui font une nouvelle entière sur la pulsatille barbue ? Kenji Miyazawa, lui, le fait dans ce recueil, à côté d’autres nouvelles où la nature apparaît comme le personnage principal, l’histoire n’étant qu’un prétexte aux belles descriptions de Miyazawa. D’autres nouvelles mettent en scène des traditions ou des légendes japonaises, notamment la figure de l’Homme-des-Montagnes dont l’intégrité naïve est touchante. Il y a aussi les contes moraux que Miyazawa aime écrire, comme le Rat Tsué, et des nouvelles qui célèbrent la modernité naissante.
Une grande diversité d’inspiration, donc, dans ce recueil de nouvelles. Elles m’ont d’ailleurs plu de façon inégale, mais c’est un joli recueil de nouvelles, pour qui aime les textes un peu contemplatifs, à l’image de cet homme complexe que semble avoir été Miyazawa, à la fois poète à la santé fragile et agronome désireux de venir en aide à une paysannerie trop régulièrement en butte aux famines dans ce Japon aux portes de la modernisation.
Kenji Miyazawa est un auteur discret sur les étagères de nos librairies, un auteur dont, si je ne me trompe, seules des nouvelles ont été traduites en français, mais un auteur qui ouvre une porte vers un Japon rural fascinant et plein de poésie.
  raton-liseur | Aug 14, 2022 |
ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5 1

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,907,223 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä