Kabir
Teoksen Songs of Kabîr tekijä
Tietoja tekijästä
Image credit: An 1825 CE painting depicts Kabir weaving By Unknown - internet: http://oldsite.library.upenn.edu/etext/sasia/aiis/mini-paint/company/004.html physical:Jaipur, Central Museum, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=15248939
Tekijän teokset
Kabir 4 kappaletta
The Poetry Of Kabir: “All know that the drop merges into the ocean, but few know that the ocean merges into the… (2014) 2 kappaletta
Poems 2 kappaletta
Canzoni dell'amore infinito 1 kappale
Poemes de Kabir 1 kappale
Love, the first syllable: The mystic songs of Kabir in Pritish Nandy's version (Vikas library for young adults) (1983) 1 kappale
Kabir Granthavali 1 kappale
Kabir 1 kappale
Poems 1 kappale
A Weaver Named Kabir: Selected Verses With a Detailed Biographical and Historical Introduction (French Studies on South… (1998) 1 kappale
Au cabaret de l'amour 1 kappale
Says Kabir: Eternal, haunting, mystica[l] poetry of the great seer- poet Kabir, in a new and sensitive verse… (1988) 1 kappale
Pot svetlosti 1 kappale
Ghat Ghat Kabir 1 kappale
Kabir Sahab ki Subodh sakhiyan 1 kappale
Kabir Granthavali 1 kappale
Ogledalo srca 1 kappale
Associated Works
Love Poems from God: Twelve Sacred Voices from the East and West (Compass) (2002) — Avustaja — 456 kappaletta
God Makes the Rivers to Flow: Selections from the Sacred Literature of the World Chosen for Daily Meditation (1982) — Avustaja — 214 kappaletta
Merkitty avainsanalla
Yleistieto
- Syntymäaika
- 1440 (circa)
- Kuolinaika
- 1518 (circa)
- Sukupuoli
- male
- Kansalaisuus
- India
- Syntymäpaikka
- Lahartara, near Kashi (present-day Varanasi), India
- Kuolinpaikka
- Maghar, India
- Ammatit
- weaver
poet
Jäseniä
Kirja-arvosteluja
Listat
You May Also Like
Associated Authors
Tilastot
- Teokset
- 43
- Also by
- 7
- Jäseniä
- 800
- Suosituimmuussija
- #31,872
- Arvio (tähdet)
- 4.1
- Kirja-arvosteluja
- 7
- ISBN:t
- 106
- Kielet
- 8
- Kuinka monen suosikki
- 3
Delightful always to find a voice calling to you across centuries and cultures with such clarity. I am sure much credit goes to the translator.… (lisätietoja)