KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

De man die werk vond Tekijä: Herman…
Ladataan...

De man die werk vond (1985)

Tekijä: Herman Brusselmans

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1835141,638 (3.48)10
Jäsen:ChrisDecroix
Teoksen nimi:De man die werk vond
Kirjailijat:Herman Brusselmans
Info:Prometheus (Harde kaft)
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):**1/2
Avainsanoja:-

Teostiedot

De man die werk vond (tekijä: Herman Brusselmans) (1985)

-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 10 mainintaa

Een dun boekje met veel te zeggen. Het dagelijks leven is soms erg vermoeiend, de hoofdpersoon heeft het hier net zo zwaar mee als de rest van ons. Een werkend bestaan heeft zijn voor en nadelen. Uiteindelijk houdt het voor iedereen op, in hoeverre kun je kiezen op welke manier dat gebeuren zal?

Met veel humor geschreven en leest makkelijk weg. Ronduit tragisch, zoals dat hoort bij een goed literair werk, maar toch enorm optimistisch. ( )
  JessicaSim | Aug 12, 2015 |
De man die werk vond las ik vandaag op niet veel meer dan anderhalf uur tijd. Tijdens de eerste pagina dacht ik nog even: lees ik dit in het Engels dan schreeuw ik dat het geniaal is. Maar dan komen de grapjes en denk je: doe dat nou niet! Niet dat literatuur niet humoristisch mag zijn, dat er geen grollen verteld mogen worden, niet dat ik niet nu en dan eens gegniffeld heb, ... maar zonder grappen (niet zonder humor!, wat me 'stoort' is niet Brusselmans' humor - die eigenlijk grotendeels overeenkomt met de mijne, wat me 'stoort' zijn de grapjes, de flauwe moppen die hij gebruikt om de ene alinea aan de andere te breien) zijn boeken nu eenmaal stukken beter (zoals humor zonder Geert Hoste ook een heel stuk beter is ... en vice versa, veronderstel ik). (Voor 'boekbesprekingen' op het internet gaat dit niet op, die volgen eigenlijk gewoon het omgekeerde procéde en gebruiken boektitels om flauwe mopjes aan elkaar te breien! Woehaha! enzo ...)

Het boek, zoals u weet, speelt zich af in een (bedrijfs)bibliotheek. Het hoofdpersonage is een bibliothecaris. Dat maakt dat het me wat dichter op de huid kruipt, dan wanneer ik in een viswinkel werkzaam zou zijn. Dat maakt ook dat het niet geheel vreemd zou zijn, mocht ik het in latere jaren toch nog eens aan de collectie toevoegen. Van hoogdringendheid is echter geen sprake.

Ik heb het vervolg Nog drie keer slapen en ik word wakker zowaar wel reeds in de eigen kasten staan. Die beloof ik nog te lezen, ooit.

http://occamsrazorlibrary.blogspot.com/2009/09/de-man-die-werk-vond.html ( )
  razorsoccamremembers | Oct 30, 2009 |
Reminded me of the Post Office by Bukowski but this one has more humour. Brusselmans writes 100+ pages about boredom without being boring. ( )
  HendrikSteyaert | Sep 8, 2009 |
Tussen veertien en zestien zowat alles gelezen van Brusselmans dat ik te pakken kon krijgen. Dit is waarschijnlijk het enige boek uit die periode dat ik nog eens zou kunnen lezen. ( )
  hopper00 | Nov 20, 2008 |
Het beste van Brusselmans. Kort, krachtig, cynisch en nihilistisch en een beetje autobiografisch. ( )
  PeterDeKeyser | Aug 1, 2008 |
näyttää 5/5
ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Wat ook mogelijk is, dacht de bibliothecaris op zekere ochtend, ik steek de boel in brand.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.48)
0.5
1 1
1.5 1
2 7
2.5 4
3 10
3.5 9
4 19
4.5 1
5 8

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 195,107,362 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä