KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Sota ja rauha (1868)

Tekijä: Leo Tolstoy

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut / Maininnat
29,22245294 (4.26)30 / 2461
Sota Ja Rauha I & IIBy Leo Tolstoi
  1. 170
    Kurjat (tekijä: Victor Hugo) (chrisharpe)
  2. 70
    Elämä ja kohtalo (tekijä: Vasily Grossman) (chrisharpe, longway)
  3. 50
    Buddenbrookit : erään suvun rappeutumistarina (tekijä: Thomas Mann) (roby72)
  4. 10
    La Storia (tekijä: Elsa Morante) (roby72)
  5. 10
    The Kreutzer Sonata (Odin's Library Classics) (tekijä: Leo Tolstoy) (BINDINGSTHATLAST)
  6. 00
    La Lumière des justes (tekijä: Henri Troyat) (Eustrabirbeonne)
    Eustrabirbeonne: Well, Henri Troyat is no Tolstoy of course, and he did not pretend he was : he described himself as a mere "storyteller". Yet some of his fiction is real good, and this "cycle" is certainly his best. And of course, Russian-born Lev Aslanovich Tarasov had in mind the never-written sequel to "War and Peace" about the Decembrist uprising, which Tolstoy initiates in the final chapters of "War and Peace" with his hints at Pierre's active participation in a "society". Would Natasha, already a mother of four in 1820, have left her children behind to follow Pierre in Siberia, as other convicts' wives did?… (lisätietoja)
  7. 00
    Elokuu neljätoista (tekijä: Alexander Solzhenitsyn) (ukh)
  8. 00
    The Dynasts (tekijä: Thomas Hardy) (CurrerBell)
    CurrerBell: Hardy's "Immanent Will" has much in common with Tolstoy's historical determinism. Personally, I'm in that probably quite small minority that prefers The Dynasts over Tolstoy's novel – partly because I find in Hardy's "The Road to Waterloo" scene (3.VI.vii) one of the greatest of antiwar poems.… (lisätietoja)
  9. 00
    They Were Counted (tekijä: Miklós Bánffy) (WirSindAlive)
    WirSindAlive: Both works share the thrilling stories in a the historical setting of the hight aristocracy, mixed with some political backgroungd.
  10. 01
    Vuodet (tekijä: Virginia Woolf) (roby72)
  11. 01
    Los mas bellos cuentos rusos. Prologo con resena critica de la obra, vida y obra del autor, y marco historico. (Spanish Edition) (tekijä: Alexander Pushkin) (carajava)
    carajava: Es muy recomendable despues o, en todo caso antes de leer guerra y paz, puesto que, mejorarà tu forma de ver el mundo donde viviàn los rusos, comprenderlo y razonar sus precarias situaciònes.
  12. 01
    Vuosisadan matkustaja (tekijä: Andrés Neuman) (rrmmff2000)
  13. 13
    Tuulen viemää (tekijä: Margaret Mitchell) (fulner)
    fulner: rich people sit around and talk about war as if it didn't matter
  14. 04
    Ranskalainen sarja : Myrsky kesäkuussa (tekijä: Irène Némirovsky) (chrisharpe)
Europe (2)
1860s (4)
100 (15)
My List (25)
BitLife (114)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ryhmä ViestiketjuViestitViimeinen viesti 
 Book talk: War and Peace - Leo Tolstoy edition 1868 + 1869 (Russian literature)1 lukematon / 1leo1868, helmikuu 2023
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Vol 2, Part III6 lukematonta / 6EMS_24, kesäkuu 2021
 75 Books Challenge for 2017: Group read: War and Peace by Leo Tolstoy33 lukematonta / 33Storeetllr, helmikuu 2017
 2016 Category Challenge: Group Read: War and Peace189 lukematonta / 189mathgirl40, huhtikuu 2016
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Intro thread (no spoilers)42 lukematonta / 42jnwelch, joulukuu 2015
 Fans of Russian authors: New edition of War and Peace?3 lukematonta / 3DanMat, heinäkuu 2012
 History at 30,000 feet: The Big Picture: WWII, from the inside10 lukematonta / 10cbellia, helmikuu 2012
 Fans of Russian authors: Who Translated the 1911 Everyman's Library War and Peace?6 lukematonta / 6DanMat, syyskuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Vol 3, Part III10 lukematonta / 10Rebeki, heinäkuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Vol 3, Part II10 lukematonta / 10Rebeki, heinäkuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Vol 2, Part V12 lukematonta / 12Rebeki, heinäkuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Vol 2, Part IV7 lukematonta / 7Rebeki, heinäkuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Epilogue II9 lukematonta / 9cushlareads, kesäkuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Vol 1, Part 3 spoiler thread13 lukematonta / 13Rebeki, kesäkuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Epilogue I8 lukematonta / 8JanetinLondon, kesäkuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Vol 4, Part IV7 lukematonta / 7JanetinLondon, kesäkuu 2011
 Book talk: War And Peace8 lukematonta / 8Sandydog1, toukokuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Vol 1, Part 2 spoiler thread13 lukematonta / 13Deern, toukokuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - "Wrap Up" (spoiler) Thread6 lukematonta / 6JanetinLondon, toukokuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Vol 4, Part III3 lukematonta / 3JanetinLondon, toukokuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Vol 4, Part II6 lukematonta / 6JanetinLondon, toukokuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Vol 1, Part 1 spoiler thread16 lukematonta / 16JanetinLondon, toukokuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Vol 4, Part I7 lukematonta / 7JanetinLondon, toukokuu 2011
 75 Books Challenge for 2011: War and Peace Group Read 2011 - Vol 3, Part I8 lukematonta / 8cushlareads, toukokuu 2011
 75 Books Challenge for 2009: Group Read: War and Peace237 lukematonta / 237billiejean, joulukuu 2009
 Fans of Russian authors: War and Peace4 lukematonta / 4erinn, huhtikuu 2009
 1001 Books to read before you die: War and Peace1 lukematon / 1SanctiSpiritus, toukokuu 2008
 Fans of Russian authors: Tolstoy's War and Peace: more on the Volokhonsky/Pevear translation1 lukematon / 1chrisharpe, toukokuu 2008
 1001 Books to read before you die: war and peace character tree5 lukematonta / 5juliette07, marraskuu 2007
 Fans of Russian authors: Tolstoy's War and Peace: comments on the Volokhonsky,/Pevear translation by Simon Schama, BBC R31 lukematon / 1chrisharpe, marraskuu 2007

» Katso myös 2461 mainintaa

englanti (409)  espanja (15)  hollanti (7)  italia (6)  saksa (5)  ranska (4)  brasilianportugali (2)  heprea (2)  kreikka (1)  katalaani (1)  Kaikki kielet (452)
Näyttää 1-5 (yhteensä 452) (seuraava | näytä kaikki)
«No es una novela, aún menos un poema y aún menos una crónica histórica»: así presentaba Lev N. Tolstói su monumental Guerra y paz, que, publicada por entregas en la revista El Mensajero Ruso entre 1865 y 1867 y en forma de libro en 1869, no dejó de causar desconcierto en su tiempo y luego, hasta nuestros días, apasionados intentos de definición. El propio autor decía que los libros más relevantes de la literatura rusa −como Almas muertas de Gógol y Memorias de la casa muerta de Dostoievski− se resistían a encajar en ningún género literario «europeo». Y tal resistencia no es difícil de apreciar en una obra que sostiene que tanto la vida humana individual como el curso colectivo de la historia avanzan no por el «camino del pensamiento lógico» sino por «un camino distinto, directo y misterioso»… que tal vez se encuentre únicamente cuando no se busca.

Los principales personajes componen un cuadro representativo de la aristocracia rusa de principios del siglo XIX: la aristocracia terrateniente, como la familia Bolkonski, histórico orgullo del Imperio, o su contrafigura los Rostov, torpes, atribulados, sin prestigio; la aristocracia cortesana, como los Kuraguin, consumados profesionales de la intriga; y, en el centro, la figura del ocioso conde Pierre Bezújov, heredero de una inmensa fortuna que se dedicará a gastar en la accidentada búsqueda de algo que dé sentido a su vida. Tolstói une sus peripecias en la época de las guerras napoleónicas a los de las figuras históricas y a los de la gente común, abarcando lo épico y lo doméstico, lo público y lo íntimo, a menudo desde perspectivas inesperadas: no solo la de un alto mando contrapuesta a la de un ordenanza, sino hasta la de una niña de seis años… o la de un caballo.

Esta traducción, a cargo de Joaquín Fernández-Valdés, es la primera completamente nueva en español en más de cuarenta años. ( )
  Jmmon | Jun 18, 2024 |
If the philosophic concepts were not the conclusion to Tolstoy’s narrative, I would have given the book three stars as opposed to four; some being extremely outdated, while others extraordinarily beguiling! Beautifully written. ( )
  tayswift1477 | May 15, 2024 |
THE novel.
In it you will find the whole human experience, in its political and social outcomes, in the reflection on life and philosophical quests, in the small worries and joys of everyday life, in the inner feelings and thoughts of human beings.
More than anything else I appreciated Tolstoj 's supernatural insight in the intimate works of characters' minds, their instinctive reactions and the motivation unknown even to themselves. Here the omniscient narrator reaches its best achievement.
Another main feature is Tolstoj's view of History as complex nteraction of huge forces unconsciously represented by the masses of humble human beings, compared to which "great men" are nothing more than puppets, delusional fools pushed by bigger forces to prow of the ship of History, and so erroneously convinced that they are dividing the waters in front of them while the ship drags them with her (metaphor by Tolstoj himself, as I mis-remember it after some weeks). Tolstoj invokes Providence as the Great Puppeteer, but his attention is caught by the powerful force of the masses of apparently insignificant human beings who suffer and die in the name of menaingless ideals and strategies, and who, in the end, are the ones who make History happen.
Dialectical materialism is down this road, but here we are reading a novel, something which is more than the sum of the theorical positions of its writer. It reminded me of the most poetic pages on spirituality and justice in Marx's and Engels' writings except that here someone is telling us a story, and from the perspective of a conservative Russian nobleman of the 19th century, of course.
IL romanzo.
Dentro c'è tutta l'esperienza umana, nei suoi aspetti collettivi, nella riflessione esistenziale e filosofica, nelle minuzie della vita quotidiana, nell'interiorità. Sopra ogni cosa ho amato la mostruosa capacità introspettiva nel descrivere onestamente e spassionatamente i processi mentali dei personaggi più diversi, nelle situazioni più disparate, senza preconcetti e moralismi, e la visione della Storia come complessa interazione di forze, masse, necessità schiaccianti di fronte alle quali i "grandi uomini" risultano ridimensionati alle loro attuali proporzioni: fantocci trascinati dallo svolgersi degli eventi alla prua della nave della Storia, che credono di determinare per questo il separarsi delle onde di fronte alla chiglia (metafora dell'autore, come me la ricordo dopo un mese). Tolstoj invoca la Provvidenza come burattinaio ultimo, ma il suo interesse è catturato dalla forza trascinante della grande massa indistinta di esseri umani senza potere individuale che soffrono, muoiono, subiscono in nome di ideali e strategie senza senso, ma che alla fine sono i soli in grado di far accadere la Storia.
Il materialismo dialettico è dietro l'angolo, ma la forma è il romanzo, e questo fa di Guerra e Pace qualcosa di più della somma dei ragionamenti che ho appena parzialmente e goffamente riassunto. Ricorda le pagine migliori di Marx e Hegel quando parlano di spiritualità e di giustizia, con invenzione narrativa integrata nell'analisi e la prospettiva storica di un nobile russo conservatore.
Un'esperienza che consiglio a tutti. ( )
  Elanna76 | May 2, 2024 |
Marvellous ( )
  denmoir | Apr 27, 2024 |
I took on the challenge of reading War and Peace in a positive frame of mind. I consider myself reasonably well read and willing to tackle books that aren't immediately easy, and I'd read many enthusiastic reviews and I was looking forward to finally tackling this classic. I've failed. I had difficulty getting to grips with the vast cast of characters, though I did eventually master these, and indeed became interested in the various family sagas which form such an important part of the narrative. I tried to interest myself in the War aspects of the book, and failed dismally. And as for the philosophical digressions, which increased towards the end of the book, and most particularly in the epilogue: I ended up skim-reading these. I kept on thinking that an editor with a very big red pencil should have been let loose on the book. I'm sure the loss is mine, but it's a book about which I'm now pleased to be able to say 'I've finished it!' ( )
  Margaret09 | Apr 15, 2024 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 452) (seuraava | näytä kaikki)
The title Tolstoy finally settled on was taken from the political theorist Pierre-Joseph Proudhorn's book La Guerre et L Paix (1861) a title which means what it says and no more. But when Tolstoy completed and published the final version of his novel Voyna i mir in 1869, the word mir carried a number of connotations and meanings, including a slightly obsolete one referring to society, mankind. In this case the word could mean, roughly speaking, humanity. Tolstoy's novel is concerned not merely with war and the cessation of war, it is about human beings, for whom war is a vast muddle, which is the curse of society. It is about the triumph of the human spirit in time of war; and the side that wins the war is the side that displays the stronger spirit. Natasha's dance and Andrey's sudden understanding of what matters are triumphant leaps of the human spirit; each results in an inner joy, a peace.
lisäsi Cynfelyn | muokkaaSlightly Foxed, Christopher Rush (Feb 1, 2023)
 
The novel is not just a masterclass in fiction, Ms Li believes, but a remedy for distress. At the most difficult times in her life, she says, she has turned to it again and again, reassured by its “solidity” in the face of uncertainty.
lisäsi tim.taylor | muokkaaThe Economist (Apr 25, 2020)
 
I had it on my desk for about a year, and now I've given up and put it back on the shelf.
lisäsi Sylak | muokkaaStylist [Issue 338], Paula Hawkins (Oct 12, 2016)
 
Tolstoy’s singular genius is to be able to take the torrent of conscious experience and master it. There are countless moments in the book where this happens ...
 

» Lisää muita tekijöitä (73 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Tolstoy, Leoensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Adler, MortimerToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Adrian, EsaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Alcántara, Francisco JoséKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Andresco, IreneKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Andresco, LauraKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bahar, NurettinKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bayley, JohnJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bell, ClaraKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bergengruen, WernerKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bloemen, YolandaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Borden, GabrielleKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Boutelje, A. E.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Briggs, AnthonyKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Cadei, ErmeKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Carson, Carol DevineSuunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Christian, R.F.Johdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Conrad-Lütt, BarbaraKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Dahl, HjalmarKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Davidson, FrederickKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Dunnigan, AnnKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Eberle, TheodorKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Edmonds, RosemaryKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Eichenberg, FritzKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Faber zu Faur, Christian Wilhelm vonKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Fadiman, CliftonJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Figes, OrlandoJälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Foote, PaulKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Freedman, BarnettKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Fuller, EdmondToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Garnett, ConstanceKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gibian, GeorgeToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gifford, HenryToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Grusemann, MichaelKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Guertik, ÉlisabethKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hartig, K.Kannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hilbert, ErnestJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hockenberry, JohnJälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hollo, J. A.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hutchins, Robert M.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kúper, LydiaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kegel, MarianneÜbersetzermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kjetsaa, GeirKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kropotkin, AlexandraKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Laín Entralgo, JoséKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Malcovati, FaustoJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Maude, AylmerKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Maude, LouiseKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Maugham, W. SomersetToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Mongault, HenriKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Newton, ThandiweKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Nighy, BillKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pacini, GianlorenzoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Papma, DieuwkeKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pascal, PierreJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pevear, RichardKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Röhl, HermannKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Rho, AnitaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sýkora, VilémKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sýkorová, TamaraKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sibaldi, IgorKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sibley, DonKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Thomassen, EjnarKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Topolski, FelixKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Verestchagin, VassilyKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Volokhonsky, LarissaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Vries, H.R. deKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Vries, René deKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Whitman, J. FranklinKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wiebes, MarjaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wilde, Barbara deSuunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wilson, A.N.Johdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Zveteremich, PietroKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Sisältyy tähän:

Sisältää nämä:

Tämä on uudelleenkerrottu:

Mukaelmia:

Lyhennelty täällä:

Tällä on lisäosa

Tämän tekstillä on selostus:

Sisältää opiskelijan oppaan

Palkinnot

Distinctions

Notable Lists

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
"Well, Prince, Genoa and Lucca are now no more than private estates of the Bonaparte family."
'Well, Prince, Genoa and Lucca are now nothing more than estates taken over by the Buonaparte family.' (Anthony Briggs)
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
War is not a polite recreation but the vilest thing in life, and we ought to understand that and not play at war.
Since time began and men started killing each other, no man has ever committed such a crime against one of his fellows without comforting himself with the same idea. This idea is 'the public good', a supposed benefit for other people.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
This is the complete work "War and Peace" by Leo Tolstoy. Do not combine with single volumes of the work, or with abridgments of the work.
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC
Sota Ja Rauha I & IIBy Leo Tolstoi

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.26)
0.5 4
1 47
1.5 8
2 142
2.5 19
3 498
3.5 93
4 1072
4.5 204
5 1982

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 208,361,392 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä