Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.
Ladataan... Rabindranath Tagore: Final PoemsTekijä: Rabindranath Tagore
- Ladataan...
Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et. Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta. ei arvosteluja | lisää arvostelu
The brilliant and immensely prolific Indian writer Rabindranath Tagore (1861-1941) is known the world over for his accomplished works in an astoundingly wide range of genres: fiction, short stories, poetry, drama, and essays. During the final year of his life, while suffering from the painful illness that would eventually end in his death, Tagore completed four volumes of poetry that expressed the emotional turmoil of facing one's own imminent extinction. Appearing here for the first time in English is a selection of these extraordinary poems that captures as closely as possible the beauty and subtlety of Tagore's original Bengali verses. A marked departure from Tagore's earlier work, these poems are, as the translators say, "so compact that it is almost as if [he]...were going beyond words, as if language no longer suffices, and yet, of course, the language radiates meaning." Poised between life and death, Tagore is awed by the beauty of this world and glimpses in it the presence of the infinite ("Such splendor illuminates a deathlessness/ hidden in the everyday by our senses' limits"). At other times, "alone by sorrow's last window," he is gripped by the sheer terror of experiencing the relentless approach of death. Tagore was so weak at the end that he had to dictate his poems. Although the pain was often excruciating and the fear and anger overwhelming, he still exulted in life. In these poems, from his deathbed, he conveys the intense joy of living and his ultimate triumph over death. Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt. |
Current Discussions-Suosituimmat kansikuvat
Google Books — Ladataan... LajityypitMelvil Decimal System (DDC)891.4Literature Literature of other languages Literature of east Indo-European and Celtic languages Modern Indic languagesKongressin kirjaston luokitusArvio (tähdet)Keskiarvo:
Oletko sinä tämä henkilö? |
above the forest trees lifting
their arms, a silent offering of green.
Winter's tender sun on earth
spreads a shawl of clear light.
I am writing this down before
the painter, indifferent, wipes clean the canvas.
A coworker recently gave me a quote by Rabindranath Tagore for a list I keep. This was the first I'd heard of this giant of a human being. To think I might have gone through life without knowing there was such a person! I happened on this slim volume of poems in my local library and instantly put it in my stack.
There are two decent introductions which give some background (necessary as these poems were written in his last years and apparently represent a certain break from his previous work - both in philosophy and form). Then there are 39 free verse poems focused tightly on the interplay of life and death and the poet's mortality. Someone else said they were overwrought; I found them almost spartan and utterly beautiful. I am reminded some of Hopkins. These are followed by notes from the translator on individual poems, which are also nice to have.
My complaint, such as it is, is with the translators. I really don't understand why they didn't translate all of the poems (as there are apparently around 100) and simply present them in chronological order instead of following the first Bengali publications. I have no idea if the rest are available in English, and it would have been wonderful to have the whole collection from this time frame. So I'm off to look for the rest, I guess.
(Edited 6/25/15 to clean up issues with writing reviews by phone.) ( )