KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Violeta en de engelen roman (2005)

Tekijä: Dulce Maria Cardoso

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut
30-791,578 (3)-
I might no longer exist here at this moment this moment might no longer exist for me. Violeta is driving along a lonely stretch of late-night motorway, caught in a tumultuous storm. When her tired eyes close for just a second, her car veers off the road, overturns, and comes to rest on an empty stretch of sodden ground. And as she lies amid the wreckage, suspended between this world and the next, Violeta's troubled life will quite literally flash before her eyes . . . Violeta Among the Stars weaves memories and feelings as Violeta reflects on her death and her life, the piercing highs and the seedy lows. An astonishing portrait of a seemingly insignificant life from one of Portugal's greatest living writers. "An extraordinary piece of writing on the life of an ordinary woman" Litro "Absolutely compelling . . . this novel is truly unforgettable" Irish Independent. Translated from the Portuguese by Ángel Gurría-Quintana. Ángel Gurría-Quintana is a historian, journalist and literary translator from Spanish and Portuguese. He writes regularly for the books pages of the Financial Times, and his translations include the anthology Other Carnivals: Short Stories from Brazil and The Return, by Dulce Maria Cardoso. With the support of the Creative Europe Programme of the European Union… (lisätietoja)
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

Ei arvosteluja
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Cardoso, Dulce Mariaensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Lemmens, HarrieKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Voor Luís, voor altijd. Voor mijn zus, voor Coca en voor Paulo
Ensimmäiset sanat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
onverwacht ik had niet thuis weg moeten gaan, ik had niet thuis weg moeten gaan, ik had nit thuis weg moeten gaan, al een poos, een paar seconden, een paar uur, kan ik niets anders meer (...)
Sitaatit
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Het is de tuin van de dood die je zoekt en altijd vindt... Het is de tuin die je zonder het te weten besproeit met je bloed. Dulce Maria Loynaz (Jardín, Novela Lírica)
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

I might no longer exist here at this moment this moment might no longer exist for me. Violeta is driving along a lonely stretch of late-night motorway, caught in a tumultuous storm. When her tired eyes close for just a second, her car veers off the road, overturns, and comes to rest on an empty stretch of sodden ground. And as she lies amid the wreckage, suspended between this world and the next, Violeta's troubled life will quite literally flash before her eyes . . . Violeta Among the Stars weaves memories and feelings as Violeta reflects on her death and her life, the piercing highs and the seedy lows. An astonishing portrait of a seemingly insignificant life from one of Portugal's greatest living writers. "An extraordinary piece of writing on the life of an ordinary woman" Litro "Absolutely compelling . . . this novel is truly unforgettable" Irish Independent. Translated from the Portuguese by Ángel Gurría-Quintana. Ángel Gurría-Quintana is a historian, journalist and literary translator from Spanish and Portuguese. He writes regularly for the books pages of the Financial Times, and his translations include the anthology Other Carnivals: Short Stories from Brazil and The Return, by Dulce Maria Cardoso. With the support of the Creative Europe Programme of the European Union

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4
4.5
5

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,712,373 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä