KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

The Botticelli Secret (2010)

– tekijä: Marina Fiorato

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
4153445,593 (3.47)22
When the painter Botticelli doesn't pay Luciana Vetra for her work as one of his models, she steals an unfinished painting. After people around her start dying--murdered by someone who wants the painting and its secrets back--Luciana goes on the run, looking for answers.
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 22 mainintaa

englanti (34)  hollanti (1)  Kaikki kielet (35)
Näyttää 1-5 (yhteensä 35) (seuraava | näytä kaikki)
I really wanted to like this book. In fact, it was one that I was seriously looking forward to reading after I finished my assigned school summer reading. But all I can say is, what a disappointment. There were so many flaws with this novel, I don't know where to start.

I suppose the thing that initially bothered me was the language. Yes, I understand that she is a whore, but is all of that coarse language really needed? Also, the authenticity of the language really bothered me. I get that it is a work of fiction and since it took place in Italy, they would be speaking Italian and all that jazz, but there was so much anachronistic language. The word 'fuck' was repeated at least one hundred times throughout the novel. Yes, call me a geek, but I looked it up because it didn't sit correctly with me, and the word didn't even appear in the English language until the early 1500s and didn't have the connotation with which we use it and Fiorato uses it until much, much later. This novel was set in the 1480s. Also, there was so much slang. "friggin," "pits" (instead of armpits), "in a pickle," and "shut my trap." I'm about 99.9% sure that these weren't invented until much later. Maybe I'm just being overly picky, but it was difficult for me to get into the novel with all of this modern day slang.

Another thing that really bothered me was the whole plot behind the painting. I understand that The DaVinci Code wasn't anything near accurate, but it was rather believable. Just the way that they put all of this meaning into the painting really bothered me. And then, I may have been willing to go along with the entire thing, except for the plot that was revealed-- they were trying to unite Italy to be one empire. Sorry? This just seemed too historical and almost mundane for there to be an entire novel with characters embarking on a quest to save their homes from a dire end.

Again with the plot, a common Italian whore ends up to be the dogressa's daughter? And the doge and dogressa just take her in as if nothing has happened? Sorry, but even family love didn't extend that far in these times. If you slept with someone that you really loved but then didn't end up marrying them, that was considered a scandal and you couldn't be married and your family would disown you. I can't imagine a royal family taking her back, much less marrying her off to another noble, while pretending she is a virgin, even though her betrothed knows her past. And then when after all of that, the man she loves, who almost took Holy Orders, just accepts the fact that she isn't pure and even jokes about it on their wedding night? I don't think so.

Finally, the epilogue. I feel like they wouldn't wait until 9 years later to have a child. Yeah, it is pretty much impossible for whores to get pregnant and deliver a healthy child after all of their STDs and whatnot, but waiting nine years to have a kid? She would be 28, which is almost elderly in their standards. You had children before you were 20. And then the real kicker-- her tutor was Christopher Columbus! How great is that?! You can't mix history with all of this crap.

Yes, I'm being way to harsh on this novel, I know. It's just that I had such high hopes for it. The description seemed promising and I couldn't wait to read it, but it just turned out to be one of the worst books I have read in a very, very long time.

What a disappointment. ( )
  serogers02 | Jun 10, 2017 |
Tämä arvostelu kirjoitettiin LibraryThingin Varhaisia arvostelijoita varten.
When Luciana Vetra unthinkingly purloins a small work of art following a modeling session with Sandro Botticelli (yes, THAT Botticelli), she is suddenly thrust into a race for her life, not to mention that of a hapless young monk unluckily entangled in her troubles. As they both flee assassins through the streets of Florence and beyond, they realize that the canvas was not merely a painting, but a message portending an imminent political plot of momentous proportions.

A lady of the night by trade, Luciana is a brazen and rather charming heroine with questionable acquaintances and a candid, colorful vocabulary. The Botticelli Secret is at once a thriller, a mystery and a love story. ( )
  ryner | Mar 7, 2017 |
2.5 stars
Second half of the book much better than the first half. ( )
  Andrew-theQM | Jun 29, 2016 |
I couldn't bring myself to finish this novel. The so called heroine is a prostitute who manages to elicit zero sympathy -- her words and thoughts are vulgar and crude, and her budding relationship with a novice monk completely unbelievable. ( )
  Melissa_J | Jan 16, 2016 |
The settings and characters in this story were wonderful. The mix of history and mystery were fascinating too. I loved the heroine though it was hard to believe she could only be 16. It was all a bit overly dramatic and fantastic but I think it was not really meant to be taken too seriously. The idea of the coded message in the painting started to wear a bit thin eventually because it seemed anyone who needed to know anything already did, so the point of the code was lost, at least to me.
Apart from this, my only other quibble is with the use of profane language in a way that just seemed unnecessary. I am fine with this in context but it just became jarring in this story.
All in all a great romp - I had to find out how it all ended - always a good sign. ( )
  rosiezbanks | May 19, 2015 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 35) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (2 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Marina Fioratoensisijainen tekijäkaikki painoksetcalculated
Bader, NinaÜbersetzermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Voor mijn moeder, Barbara Fiorato, de eerste die me La Primavera liet zien.
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Florence looks like gold and smells like sulphur.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (2)

When the painter Botticelli doesn't pay Luciana Vetra for her work as one of his models, she steals an unfinished painting. After people around her start dying--murdered by someone who wants the painting and its secrets back--Luciana goes on the run, looking for answers.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

LibraryThing Early Reviewers Alum

Marina Fiorato's book The Botticelli Secret was available from LibraryThing Early Reviewers.

Sign up to get a pre-publication copy in exchange for a review.

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.47)
0.5 2
1 2
1.5
2 11
2.5 3
3 21
3.5 7
4 27
4.5 2
5 15

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 157,804,406 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä