KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Ristorante Paradiso

Tekijä: Natsume Ono

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

Sarjat: Ristorante Paradiso (1)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
924292,131 (3.85)5
A charming tale of a mother/daughter reunion, a burgeoning romance, and a little restaurant in Rome. R to L (Japanese Style). A charming tale of a mother/daughter reunion, a burgeoning romance, and a little restaurant in Rome. In exchange for playing "the daughter of an old friend," Olga offers Nicoletta a place to live and an apprenticeship at the restaurant. Nicoletta fits in well among the vibrant personalities at Casetta Dell'Orso. She gets along particularly well with the kindly headwaiter, Claudio, a divorced man who, after years, has still never taken off his wedding ring. As Nicoletta's feelings for Claudio become complicated, she finds a sympathetic ear in Olga, leading the estranged pair to form a friendship neither expected. But as they grow closer, the pressure exerted by the secret they share becomes too much to bear.… (lisätietoja)
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 5 mainintaa

englanti (3)  ranska (1)  Kaikki kielet (4)
näyttää 4/4
Awwww. Soo cute! I was really cheering for Olga's daughter (I can't remember her name for some reason). It was actually really believable. I wonder if the author has spent time in Rome. I've only had one close Italian friend, and he was bi but the cultural cues felt really spot on. Also the art style is delightful. The plot was uncomplicated but then, who cares because it was all about the characters and the guys were incredibly cute. Have you read Gent? I'm thinking i want to, but it might be a let down comparatively. ( )
  senbei | Sep 29, 2014 |
[I'm never going to be done transferring old reviews. Anyway, this is one of those where I could appreciate why people raved about it, although it didn't quite work for me. It's aimed at an older audience than most of the manga translated into English (if you exclude the hentai and BL/yaoi stuff).]

I got this manga via ILL after reading a review about it on Unshelved. Plus, I really liked the cover art. It would have been awesome if the same look could have been used throughout the entire volume.

I wasn't really sure, at first, what to write about this manga. Looking for inspiration, I reread the whole thing, and I found I actually enjoyed it more the second time around. This is not my usual manga fare, and, although it hasn't made it onto my "to buy" list, it was a refreshing change.

When I first got this manga, I was a little disappointed. Like I said, part of what prompted me to request this was my enjoyment of the cover art. The artwork inside the volume features thinner linework, and my first thought was that it was kind of ugly. The artwork didn't make Claudio look as handsome as Nicoletta said he was, and none of the three women featured most prominently in the volume (Nicoletta, Olga, and Gabriella) can necessarily be identified as female right away when they make their appearances in the volume.

What can I say, I cut my manga teeth on clean lines and shojo sparklies. Ono's artwork eventually grew on me, and, like the story itself, I liked it more the second time I read the volume. It's definitely a recognizable style, and I quickly figured out I'd seen examples of Ono's work before, even if I had never read anything by her before. Ono is also the author/artist for House of Five Leaves. I'll have to try that out sometime, too - I'm impressed with the flexibility it must take to create both a work about an Italian restaurant and a work about a masterless samurai.

Well, back to this work, Ristorante Paradiso. The first time I read it, I was focused more on the general story. As a romance, it didn't particularly grab me. Nicoletta showed very little concern for Claudio's feelings when she decided to test her own out, and I was glad when her mother came and interrupted Nicoletta in the process of getting ready to jump Claudio. Claudio and Nicoletta's relationship was at its best during the scene where Nicoletta told Claudio the situation with her mother. Even then, I could just as easily have believed a friendship would grow from that as a romance.

What I did really like in that first reading was the relationship between Nicoletta and her mother. I caught some of the little things, like Olga's attempts to establish and deepen a relationship with her daughter by buying her gifts, and they made me smile, even as I wondered whether any of that could ever be enough to make up for what Olga had done.

That, for me, was one of the failings of the manga. As nice as it was to read something in which everyone actually sat down and talked about their problems for once, it felt like some problems, especially the 15-year long secret that was Nicoletta, got resolved too quickly and easily. It was easier to believe in the angry Nicoletta who came to Rome only because her grandparents asked her to and who was determined to tell Olga's big secret to Lorenzo, than it was to believe in the Nicoletta who just...let it all go, smiled, and forgave her mother. In a situation like Nicoletta's, I kind of think a bit of immaturity is justified. As nice as it was for her, getting to know her mother and even coming to understand her a bit, that didn't change the fact that she had to be raised by her grandparents because her mother decided her career and the man she'd fallen in love with were both more important than her own daughter.

I also didn't quite find it believable that anyone who knew Lorenzo would really think he'd reject Olga just for being a divorcee with a young daughter. The impression I had of Lorenzo was of a laid-back man who preferred it when the people he cared for were happy. Granted, it's possible he might have been a bit more prone to fiery emotions when he was younger, but the one flashback featuring him as a younger man indicated that that probably wasn't the case. I loved that flashback. Just a few sentences, and I could really picture big, gentle Lorenzo befriending his eccentric, taciturn older brother over a period of time. If I have the chronology right, only a few years later, Lorenzo met Olga. I thought the reason given for why Lorenzo said he wouldn't want to marry a divorcee with a child was a bit of a stretch, but I suppose I can believe that a woman in love might let fear of losing that love prompt her to do selfish things.

My first reading had me cheering when I reached the (near) end of the volume and found out how things worked out for Nicoletta and Olga. I loved that Ono included a few pages showing Nicoletta, Olga, Lorenzo, and the restaurant staff at some point after the events of the main story - it was like getting to see how good friends were doing.

My second reading allowed me to see all kinds of little details I'd probably noticed in my first reading but hadn't really paid as much attention to. I noticed Olga's attempts to protect Nicoletta, when Nicoletta was still not completely aware of the issues between Gabriella and Claudio. I noticed how Gigi hovered around Nicoletta in several scenes - during my first reading, I had no way of knowing that there might be reasons beyond "Gigi's a bit strange" for him to be doing any of that. I certainly had a better handle of all the restaurant staff, who they were, and their various personality traits. Although I had noticed during my first reading that the inside flap of the cover included a list of all the restaurant staff and a bit of info about each of them, I didn't have any of that information really internalized until my second reading.

One of the things that struck me when I was rereading the volume was how much more human and fragile some of the characters seemed. Claudio, in particular. From what little readers are shown of his ex-wife, it seems she's a very busy, career-minded woman. I could see why things hadn't worked out between her and Claudio. Claudio, I think, is geared to do better in a slower, more gently-paced world. He seems at his best when he's relaxed and chatting with Nicoletta.

Then there was Olga, who I think only had Gabriella as a confidante. When she was worried about Nicoletta, the only person she could talk to was Gabriella, even when Gabriella was part of the reason why Olga was worried. As far as Olga knew, Lorenzo and the restaurant staff didn't know Nicoletta was her daughter, so she really had no one else to turn to. In my first reading of the manga, I could imagine Olga shopping for gifts as a way to reconnect with her daughter. In my second reading, I could imagine that same shopping doubling as a way for her to burn off nervous energy built up from being unable to confide her biggest secret to most of the people in her life.

True, Nicoletta had been Olga's secret for 15 years before Nicoletta came to Rome, but it wasn't until Nicoletta arrived and started working at the restaurant that she became a secret Olga had to actively keep. The moment when Olga is looking at the birthday cake Nicoletta baked for her, just before she decides what she's finally going to do about Nicoletta, actually made my throat close up and brought tears to my eyes. This didn't happen during my first reading of the volume - apparently it took a second reading for the emotion of this moment to build up inside me to that point.

My stronger emotional reactions during my second reading didn't stop there - the scenes with Nicoletta and Olga in the little "Holiday Lunch" after story had more of a punch for me, too. It's the first time in the entire volume that you get to see Olga and Nicoletta doing an activity together, bickering about it like the mother and daughter they are, and being able to be open about it. I think what got to me there was the single panel, during their argument, showing Lorenzo smiling and reading a newspaper. It's just an ordinary thing, but it's a scene that couldn't have happened just a few pages earlier.

Even after my second reading, I didn't finish this manga and find myself wishing I could own it, the way I felt after finishing the four volumes of Antique Bakery. However, I do want to read Gente: The People of Ristorante Paradiso - I ended up liking the characters in this story so much that the idea of getting to find out more about them in other volumes makes me really happy.

(Original review, with read-alikes and watch-alikes, posted on A Library Girl's Familiar Diversions.) ( )
1 ääni Familiar_Diversions | Jun 4, 2014 |
Qu'est-ce que c'est que ce truc >_ ( )
  Chassegnouf | Jan 4, 2014 |
A surprisingly sweet story of love and the entwined pasts of the people of Ristorante Paradiso. ( )
  terriko | Sep 15, 2010 |
näyttää 4/4
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Natsume Onoensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Yamazaki, JoeKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin sarjoihin

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

A charming tale of a mother/daughter reunion, a burgeoning romance, and a little restaurant in Rome. R to L (Japanese Style). A charming tale of a mother/daughter reunion, a burgeoning romance, and a little restaurant in Rome. In exchange for playing "the daughter of an old friend," Olga offers Nicoletta a place to live and an apprenticeship at the restaurant. Nicoletta fits in well among the vibrant personalities at Casetta Dell'Orso. She gets along particularly well with the kindly headwaiter, Claudio, a divorced man who, after years, has still never taken off his wedding ring. As Nicoletta's feelings for Claudio become complicated, she finds a sympathetic ear in Olga, leading the estranged pair to form a friendship neither expected. But as they grow closer, the pressure exerted by the secret they share becomes too much to bear.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.85)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 6
3.5 2
4 8
4.5 1
5 5

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 203,234,056 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä