

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.
Ladataan... Flughunde (vuoden 2007 painos)Tekijä: Marcel Beyer (Tekijä)
TeostiedotThe Karnau Tapes (tekijä: Marcel Beyer)
![]()
- Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta. Il protagonista, Hermann Karnau, è ossessionato dal meccanismo di produzione della voce e fa orribili esperimenti sugli internati in un lager per studiarlo. La piccola Helga Goebbels esprime in un falsissimo tono infantile le sue impressioni sul padre e sulla guerra. I due si incontrano a malapena 3 volte e diventano amici: davvero non si capisce perché diavolo Goebbels dovrebbe affidare i propri figli a... un ingegnere del suono che conosce appena. Che senso ha tutto ciò? Bruttissimo. A disturbing book set during WW2. A sound engineer is obsessed with recording all human sounds, not just the normal voices, but a person sleeping, even a soldier's death rattle at the front. He comes into contact with a large family, that of Goebbels's. The book goes right up to the last days in the bunker, even including Hitler as a patient in hospital eating only chocolates. Hermann, the engineer, and helga, the eldest of the siblings, are the book's two narrators telling us about the events leading up to and the last days in the bunker. I suppose, an obvious comparison would be Perfume, another book about obsession, though of scent. I had a similar feeling of discomfort, yet grim fascination with the subject. Hermannfeels he was pushing the boundaries to get to the ultimate truth of human sounds, but his subjects sometimes paid the ultimate price. näyttää 3/3 ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sisältyy tähän:Tämän tekstillä on selostus:Sisältää opiskelijan oppaanPalkinnotDistinctions
Karnau is a sound engineer, who, sent to the Russian front to pick up enemy transmissions, continues his secret obsession of recording the screams of the wounded. In the final days of the Reich he meets Goebbel's daughter Helga in the Bunker and they record their leader's final utterances. Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt. |
Suosituimmat kansikuvat
![]() LajityypitMelvil Decimal System (DDC)833.914Literature German literature and literatures of related languages German fiction Modern period (1900-) 1900-1990 1945-1990Kongressin kirjaston luokitusArvio (tähdet)Keskiarvo:![]()
Oletko sinä tämä henkilö? |
It's very disappointing that not until the afterword is the identity of Helga's father revealed, the Nazi official for whom Karnau works and consequently develops an important relationship with his six children, Helga especially. Disappointing because Beyer appears to take great pains not to specify who it is, referring to him only as Father (when Helga narrates) or the father of the six children (when Karnau does), and in fact referring obliquely to even Hitler as the Patient, and only later as der Führer, presumably because that reference would triangulate on the identity of the official. In the end, Beyer makes the link only tentatively: identifying the source of the epigraph as a diary entry from a well-known Nazi leader, and leaving it to the reader to draw the connection between that leader (and that diary entry) to the story just told. And disappointing, ultimately because the marketing for the book trumpets the identity everywhere, and immediately, such that I knew the entire time I was reading, despite all of Beyer's care that I not know. Did the marketing idiots read the book? Do they care about the work at all? Was it simply beyond them to find a way to sell a book without stamping it as an exposé of Hitler or his inside circle (it's not)?
The tentative and perhaps fragmented sense of the novel I get from my imperfect German adds an interesting element to the story, and what I gather to be the main themes, though. Karnau reflects on the ghostly nature of voices, spoken or replayed on records or in one's head. His thoughts are confident but not dogmatic, it seems to me, and at odds with his socially awkward presence when speaking with others in the book. And while that's always true for any book I read, given what I understand and what I recall of it later, the fragmentation due to reading in the German underscores that for me. In a real sense, it added to the experience, more than detracted as I might have expected.
It would be interesting to re-read in translation, though. I wonder how much of what for me was tentative, is dictated by my mastery of German versus by the prose. Several sections in which Karnau's sound experiments are contrasted with those by Nazi doctors were clear enough, though I'm uncertain as to whether the Nazi experiments were torture, or autopsy. In several cases I wasn't sure if the patient was Hitler, or some other anonymous personage.
And I know I missed a great deal of Karnau's project, the specifics of his curiosity for capturing the human voice in all manner of circumstances: on the front, in death, speaking at table. Most memorable is Karnau's lecture at a conference, the ideas of what can be changed in a person's thinking, and what not, and how much is revealed through that person's use of language, and a classic tension is made of the fact that Gestapo operations officers in the audience pounce on the practical implications of Karnau's ideas in a way he apparently was deaf to, or willingly set aside, until forced to confront them.
The comparison of the Nazification of the Alsace region, and later in the Sudetenland, to use of language among German citizens was, however, pretty strong even to me.
Overall Beyer's story is unsentimental, though that is difficult to pull off given the tragedy of the time and the central roles of children and a family. (