KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Flughunde Tekijä: Marcel Beyer
Ladataan...

Flughunde (vuoden 2007 painos)

Tekijä: Marcel Beyer (Tekijä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut
1233211,365 (3.59)-
Karnau is a sound engineer, who, sent to the Russian front to pick up enemy transmissions, continues his secret obsession of recording the screams of the wounded. In the final days of the Reich he meets Goebbel's daughter Helga in the Bunker and they record their leader's final utterances.
Jäsen:OrinocoBooks
Teoksen nimi:Flughunde
Kirjailijat:Marcel Beyer (Tekijä)
Info:Suhrkamp (2007), Edition: 1, 311 pages
Kokoelmat:M18, Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Teostiedot

The Karnau Tapes (tekijä: Marcel Beyer)

  1. 10
    Das Kalkwerk (tekijä: Thomas Bernhard) (elenchus)
    elenchus: Very different styles, but Bernhard's Limeworks and Beyer's Karnau Tapes each feature a morally ambiguous protagonist exploring the nature of sound, specifically human speech and hearing. Both worth reading.
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

englanti (2)  italia (1)  Kaikki kielet (3)
näyttää 3/3
I read Marcel Beyer's Flughunde (The Karnau Tapes in the U.S.) in the original German, and so missed much subtlety of language and theme. The plot is fairly straightforward, relayed by turns through two narrators: Karnau, a police sound engineer, and Helga, the 6-year-old daughter of a Nazi official. Most of the story takes place in early 1944, and it was a surprise when a late section shifted to a contemporary setting, 1992 or so. Karnau's interest in sound, specifically the human voice and what it reveals about humanity at large, as well as the individuals speaking or listening, intertwine with the issues raised by war generally, and the Nazi hold on culture in particular. It is these aspects of the book which I'm certain are fragmented for me: not only the literary qualities of language, but also the thoughtful consideration of sound, language, power, psychology which make up a great deal of the book.

It's very disappointing that not until the afterword is the identity of Helga's father revealed, the Nazi official for whom Karnau works and consequently develops an important relationship with his six children, Helga especially. Disappointing because Beyer appears to take great pains not to specify who it is, referring to him only as Father (when Helga narrates) or the father of the six children (when Karnau does), and in fact referring obliquely to even Hitler as the Patient, and only later as der Führer, presumably because that reference would triangulate on the identity of the official. In the end, Beyer makes the link only tentatively: identifying the source of the epigraph as a diary entry from a well-known Nazi leader, and leaving it to the reader to draw the connection between that leader (and that diary entry) to the story just told. And disappointing, ultimately because the marketing for the book trumpets the identity everywhere, and immediately, such that I knew the entire time I was reading, despite all of Beyer's care that I not know. Did the marketing idiots read the book? Do they care about the work at all? Was it simply beyond them to find a way to sell a book without stamping it as an exposé of Hitler or his inside circle (it's not)?

The tentative and perhaps fragmented sense of the novel I get from my imperfect German adds an interesting element to the story, and what I gather to be the main themes, though. Karnau reflects on the ghostly nature of voices, spoken or replayed on records or in one's head. His thoughts are confident but not dogmatic, it seems to me, and at odds with his socially awkward presence when speaking with others in the book. And while that's always true for any book I read, given what I understand and what I recall of it later, the fragmentation due to reading in the German underscores that for me. In a real sense, it added to the experience, more than detracted as I might have expected.

It would be interesting to re-read in translation, though. I wonder how much of what for me was tentative, is dictated by my mastery of German versus by the prose. Several sections in which Karnau's sound experiments are contrasted with those by Nazi doctors were clear enough, though I'm uncertain as to whether the Nazi experiments were torture, or autopsy. In several cases I wasn't sure if the patient was Hitler, or some other anonymous personage.

And I know I missed a great deal of Karnau's project, the specifics of his curiosity for capturing the human voice in all manner of circumstances: on the front, in death, speaking at table. Most memorable is Karnau's lecture at a conference, the ideas of what can be changed in a person's thinking, and what not, and how much is revealed through that person's use of language, and a classic tension is made of the fact that Gestapo operations officers in the audience pounce on the practical implications of Karnau's ideas in a way he apparently was deaf to, or willingly set aside, until forced to confront them.

The comparison of the Nazification of the Alsace region, and later in the Sudetenland, to use of language among German citizens was, however, pretty strong even to me.

Overall Beyer's story is unsentimental, though that is difficult to pull off given the tragedy of the time and the central roles of children and a family. ( )
  elenchus | Apr 8, 2011 |
Il protagonista, Hermann Karnau, è ossessionato dal meccanismo di produzione della voce e fa orribili esperimenti sugli internati in un lager per studiarlo. La piccola Helga Goebbels esprime in un falsissimo tono infantile le sue impressioni sul padre e sulla guerra. I due si incontrano a malapena 3 volte e diventano amici: davvero non si capisce perché diavolo Goebbels dovrebbe affidare i propri figli a... un ingegnere del suono che conosce appena. Che senso ha tutto ciò? Bruttissimo. ( )
  Moloch | Aug 29, 2009 |
A disturbing book set during WW2. A sound engineer is obsessed with recording all human sounds, not just the normal voices, but a person sleeping, even a soldier's death rattle at the front. He comes into contact with a large family, that of Goebbels's. The book goes right up to the last days in the bunker, even including Hitler as a patient in hospital eating only chocolates. Hermann, the engineer, and helga, the eldest of the siblings, are the book's two narrators telling us about the events leading up to and the last days in the bunker.
I suppose, an obvious comparison would be Perfume, another book about obsession, though of scent. I had a similar feeling of discomfort, yet grim fascination with the subject. Hermannfeels he was pushing the boundaries to get to the ultimate truth of human sounds, but his subjects sometimes paid the ultimate price. ( )
1 ääni soffitta1 | Nov 11, 2008 |
näyttää 3/3
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (7 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Marcel Beyerensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Brownjohn, JohnKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Fleckhaus, WillyKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Ich höre die süßen Stimmchen, die mir das Liebste auf der Welt sind. Welch ein Schatz, welch ein Besitz! Gott erhalte ihn mir!
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
In den extremesten Äußerungen, im Schreien, Krächzen, Wimmern kann man mitunter die Eigenheiten einer Stimme viel besser erkennen als im gesprochenem Wort, selbste wenn diese Laute besonders tiefe Narben auf den Stimmbändern hinterlassen. [Karnau, 64]
Gegenwärtige, vergangene, und zukünftige Stimmen durchfluten mein inneres Ohr und wollen nicht verstummen. Es gibt Momente, da is jede Stimme zuviel. [Karnau, 200]
Den Blick kann man sich abgewöhnen über Nacht: Am Morgen nicht mehr haßerfüllt und kriegerisch, sondern erschöpft und freundlich. Aber das geht mit der menschlichen Stimme nicht, die läßt das Ja Ja Ja, das Heil und Sieg und Ja Mein Führer noch auf Jahre durchklingen. [Karnau, 230]
In der Furcht kann man nicht mehr sprechen, keine langen Sätze mehr. Das geht allen so, nicht nur uns Kindern: Die Sätze werden immer kürzer. Mama und Papa sagen oft nur noch einzelne Wörter. […] Hier klingen alle Stimmen falsch. So hat sich Papa sonst nicht angehört, und Mama auch nicht. Selbst wenn Sie lächelt, merkt man, daß etwas nicht stimmt. [Helga, 261]
Erwachsene halten sich und ihre Lügen für undurchschaubar, aber dabei sind nur die Regeln undurchschaubar, nach denen sie entscheiden, ob man eine Sache wissen darf oder angelogen wird. [Helga, 206]
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
3518391267 1996 softcover German suhrkamp taschenbuch 2626
3518750682 2016 eBook German suhrkamp
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Karnau is a sound engineer, who, sent to the Russian front to pick up enemy transmissions, continues his secret obsession of recording the screams of the wounded. In the final days of the Reich he meets Goebbel's daughter Helga in the Bunker and they record their leader's final utterances.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.59)
0.5
1 2
1.5
2 3
2.5
3 5
3.5 3
4 9
4.5 1
5 6

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 194,669,557 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä