Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Having deduced the double identity of Count Dracula, a wealthy Transylvanian nobleman, a small group of people vow to rid the world of the evil vampire.
Andibook: Polidori's The Vampyre is one of, if not the, oldest vampire novel. His ‘gentleman vampire,’ diverging from the more zombie-like vampire of folklore, influenced the entire genre – including the famous vampire Dracula.
leigonj: Both are adventure/ detective stories in which the heroes must battle to stop mysterious, evil, foreign antagonists striking at the heart of the British Empire.
Dracula on Bram Stokerin vuonna 1897 kirjoittama vampyyrikirjallisuuden klassikkoteos. Teoksessa esiintyvät yliluonnolliset voimat, kuten vampirismi, on sulatettu realistiseen ympäristöön ja 1800-luvun henkeen saumattomasti ja tulos on varsin todentuntuinen Teos koostuu fiktiivisistä henkilöhahmojen päiväkirjakatkelmista sekä kirjeistä, jotka kuljettavat juonta useista eri näkökulmista. Tyyliltään kerronnta on vanhanhenkistä, esimerkiksi hahmot puhuttelevat toisiaan hyvin kunnioittavasti ja uskonto on tärkeässä osassa heidän motiivejaan sekä maailmankuvaansa. Kielessä henkilöhahmoihin liitetään nykykieltä useammin määreitä, kuten ”Lucy parka” tai ”[k]elpo poika” myös muulloin kuin suoraan puhuteltaessa. Kerronta etenee aluksi hyvin hyppien ja takaumia on, mutta loppua kohden se muuttuu enemmän kronologiseksi. Tapahtuma-aika ja -paikka kerrotaan kirjeiden ja päiväkirjakatkelmien päiväyksien kautta. Henkilöhahmoja kuvaillaan ulkoisesti melko tarkasti, samoin ympäröivää luontoa. Sensijaan henkilöiden väliset suhteet ilmenevät lähinnä näiden käytännön toimista, sillä heidän päänsisäisiä, henkilökohtaisia ajatuksiaan ei juurikaan tuoda ilmi ja kaikki kirjeet ja päiväkirjakatkelmat ovat varsin hienostuneita ja kunnioittavia.Teoksessa on huumoria hahmojen puheenparressa: esimerkiksi hollantilainen van Helsing puhuu vahvalla murteella.
Teos on tyyliltään hyvin nykykirjallisuudesta poikkeavaa ja siksi varsin erilaista verrattuna esimerkiksi Riikka Pulkkisen tuotantoon, jonka teosten juonet perustuvat oleellisesti henkilöhahmojen henkiseen puoleen. Vanhanaikaisuutta henkii myös teoksen arvomaalima ja tekninen- sekä lääktetieteellinen kehitys; kristinuskon merkitys on huomattava, tietokoneita ei ole ja lääketiede on varsin alkeellista. Toisaalta henkilöhahmot tuntuvat paikoitellen ontoilta, koska ne reagoivat kaikkeen hallitusti ja kirjeet ovat ja päiväkirjakatkelmat vaikuttavat jollekulle toiselle kirjoitetuilta, jolloin hahmo luonnollisesti on käyttänyt niiden sisällössä tietynlaista sensuuria. Toisaalta teos henkii ehdottoman vahvaa aikansa henkeä ja lukukokemus on kuin aikamatka, mikä ei välttämättä onnistuisi nykyaikaisella kirjoitustyylillä. Henkilöhahmoissa on myös huomattavaa, että 1800-luvulla etiketin merkitys oli nykyaikaa suurempi, mikä selittää hahmojen reaktiot ja ajatukset pikemminkin hienostuneiksi kuin tyhjiksi.
Juonessa on paljon nykyään kliseiksi miellettyjä piirteitä, kuten päähenkilön rakastetun haavoittuminen, ja ylipäätään ihmisten suhtautuminen vampyyreihin ja näiden kyseenalaistamaton pahuus. Mikäli teosta tältä osa-alueelta arvioi samalla tavalla nykyaikaiseen vampyyriteokseen, esimerkiksi Anne Ricen Veren vankeihin, verraten, saa se murska-arvostelun. Mutta Draculan kirjoittamisvuonna eivät nykyaikaiset kliseet vielä olleet kliseitä ja teos oli aikanaan vallankumouksellinen. Tästä johtuen ei mielestäni ole oikein verrata sitä nykyaikaiseen kirjallisuuteen, vaan vertailuun tulisi valita jokin tuon aikainen teos.
Dracula on klassinen vampyyritarina ja kuuluu osaksi yleissivistystä siinä missä Aleksis Kiven Seitsemän veljestä tai Väinö Linnan Tuntematon sotilas. Sen lukeminen on ajatuksia herättävä kokemus ja antaa uutta näkökulmaa sen jälkeen ilmestyneisiin vampyyriteoksiin esimerkiksi intertekstuaalisuuden kannalta.
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
How these papers have been placed in sequence will be made manifest in the reading of them. All needless matters have been eliminated, so that a history almost at variance with the possibilities of latter-day belief may stand forth as simple fact. There is throughout no statement of past things wherein memory may err, for all the records chosen are exactly contemporary, given from the standpoints and within the range of knowledge of those who made them.
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To my dear friend Hommy-Beg
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
3 May. Bistritz.—Left Munich at 8:35 P.M., on 1st May, arriving at Vienna early next morning; should have arrived at 6:46, but train was an hour late.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
I have learned not to think little of any one's belief, no matter how strange it may be. I have tried to keep an open mind, and it is not the ordinary things of life that could close it, but the strange things, the extraordinary things, the things that make one doubt if they be mad or sane.
No man knows till he has suffered from the night how sweet and dear to his heart and eye the morning can be.
Ah, it is the fault of our science that it wants to explain all; and if it explain not, then it says there is nothing to explain.
I heard once of an American who so defined faith: ‘that faculty which enables us to believe things which we know to be untrue'.
Denin die Todtem reiten schnell. For the dead travel fast.
Listen to them, the children of the night. What music they make!
A brave man's hand can speak for itself; it does not even need a woman's love to hear its music.
We thought her dying whilst she slept. And sleeping when she died.
No man knows till he experiences it, what it is to feel his own life-blood drawn away into the veins of the woman he loves.
Madness were easy to bear compared with truth like this.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
“We want no proofs. We ask none to believe us! This boy will some day know what a brave and gallant woman his mother is. Already he knows her sweetness and loving care. Later on he will understand how some men so loved her, that they did dare much for her sake.”
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
This is the main work for Dracula. It should not be combined with any adaptation, children's version, abridgment, etc. If this is your book but you have an abridged or adapted version, please update your title and/or ISBN, so that your copy can be combined with the correct abridgment or adaptation.
6305078181 is for the 1979 movie directed by John Badham.
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Having deduced the double identity of Count Dracula, a wealthy Transylvanian nobleman, a small group of people vow to rid the world of the evil vampire.
▾Kirjastojen kuvailut
Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.
▾LibraryThingin jäsenten laatimat kuvailut
Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa
Perintökirjasto: Bram Stoker
Bram Stoker has a Legacy Library. Legacy libraries are the personal libraries of famous readers, entered by LibraryThing members from the Legacy Libraries group.
Teos koostuu fiktiivisistä henkilöhahmojen päiväkirjakatkelmista sekä kirjeistä, jotka kuljettavat juonta useista eri näkökulmista. Tyyliltään kerronnta on vanhanhenkistä, esimerkiksi hahmot puhuttelevat toisiaan hyvin kunnioittavasti ja uskonto on tärkeässä osassa heidän motiivejaan sekä maailmankuvaansa. Kielessä henkilöhahmoihin liitetään nykykieltä useammin määreitä, kuten ”Lucy parka” tai ”[k]elpo poika” myös muulloin kuin suoraan puhuteltaessa. Kerronta etenee aluksi hyvin hyppien ja takaumia on, mutta loppua kohden se muuttuu enemmän kronologiseksi. Tapahtuma-aika ja -paikka kerrotaan kirjeiden ja päiväkirjakatkelmien päiväyksien kautta.
Henkilöhahmoja kuvaillaan ulkoisesti melko tarkasti, samoin ympäröivää luontoa. Sensijaan henkilöiden väliset suhteet ilmenevät lähinnä näiden käytännön toimista, sillä heidän päänsisäisiä, henkilökohtaisia ajatuksiaan ei juurikaan tuoda ilmi ja kaikki kirjeet ja päiväkirjakatkelmat ovat varsin hienostuneita ja kunnioittavia.Teoksessa on huumoria hahmojen puheenparressa: esimerkiksi hollantilainen van Helsing puhuu vahvalla murteella.
Teos on tyyliltään hyvin nykykirjallisuudesta poikkeavaa ja siksi varsin erilaista verrattuna esimerkiksi Riikka Pulkkisen tuotantoon, jonka teosten juonet perustuvat oleellisesti henkilöhahmojen henkiseen puoleen. Vanhanaikaisuutta henkii myös teoksen arvomaalima ja tekninen- sekä lääktetieteellinen kehitys; kristinuskon merkitys on huomattava, tietokoneita ei ole ja lääketiede on varsin alkeellista. Toisaalta henkilöhahmot tuntuvat paikoitellen ontoilta, koska ne reagoivat kaikkeen hallitusti ja kirjeet ovat ja päiväkirjakatkelmat vaikuttavat jollekulle toiselle kirjoitetuilta, jolloin hahmo luonnollisesti on käyttänyt niiden sisällössä tietynlaista sensuuria. Toisaalta teos henkii ehdottoman vahvaa aikansa henkeä ja lukukokemus on kuin aikamatka, mikä ei välttämättä onnistuisi nykyaikaisella kirjoitustyylillä. Henkilöhahmoissa on myös huomattavaa, että 1800-luvulla etiketin merkitys oli nykyaikaa suurempi, mikä selittää hahmojen reaktiot ja ajatukset pikemminkin hienostuneiksi kuin tyhjiksi.
Juonessa on paljon nykyään kliseiksi miellettyjä piirteitä, kuten päähenkilön rakastetun haavoittuminen, ja ylipäätään ihmisten suhtautuminen vampyyreihin ja näiden kyseenalaistamaton pahuus. Mikäli teosta tältä osa-alueelta arvioi samalla tavalla nykyaikaiseen vampyyriteokseen, esimerkiksi Anne Ricen Veren vankeihin, verraten, saa se murska-arvostelun. Mutta Draculan kirjoittamisvuonna eivät nykyaikaiset kliseet vielä olleet kliseitä ja teos oli aikanaan vallankumouksellinen. Tästä johtuen ei mielestäni ole oikein verrata sitä nykyaikaiseen kirjallisuuteen, vaan vertailuun tulisi valita jokin tuon aikainen teos.
Dracula on klassinen vampyyritarina ja kuuluu osaksi yleissivistystä siinä missä Aleksis Kiven Seitsemän veljestä tai Väinö Linnan Tuntematon sotilas. Sen lukeminen on ajatuksia herättävä kokemus ja antaa uutta näkökulmaa sen jälkeen ilmestyneisiin vampyyriteoksiin esimerkiksi intertekstuaalisuuden kannalta.
Iida (