KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Wendekreis des Krebses (German Edition)…
Ladataan...

Wendekreis des Krebses (German Edition) (alkuperäinen julkaisuvuosi 1934; vuoden 2019 painos)

Tekijä: Henry Miller (Tekijä), Kurt Wagenseil (Kääntäjä), Renate Gerhardt (Kääntäjä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
8,824131931 (3.63)193
Now hailed as an American classic, Tropic of Cancer, Henry Miller's masterpiece, was banned as obscene in this country for twenty-seven years after its first publication in Paris in 1934. Only a historic court ruling that changed American censorship standards, ushering in a new era of freedom and frankness in modern literature, permitted the publication of this first volume of Miller's famed mixture of memoir and fiction, which chronicles with unapologetic gusto the bawdy adventures of a young expatriate writer, his friends, and the characters they meet in Paris in the 1930s.… (lisätietoja)
Jäsen:dana_snsk_
Teoksen nimi:Wendekreis des Krebses (German Edition)
Kirjailijat:Henry Miller (Tekijä)
Muut tekijät:Kurt Wagenseil (Kääntäjä), Renate Gerhardt (Kääntäjä)
Info:Rowohlt E-Book (2019), Edition: 1, 390 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Teostiedot

Kravun kääntöpiiri (tekijä: Henry Miller) (1934)

  1. 20
    Niin kauas kuin yötä riittää (tekijä: Louis-Ferdinand Céline) (Mouseear)
  2. 20
    Pystyssä kaiken aikaa (tekijä: Charles Bukowski) (psybre)
  3. 00
    The Demon (tekijä: Hubert Selby Jr.) (hazzabamboo)
    hazzabamboo: Filthy, sex-obsessed, unmistakably American, and characteristic lapses into stream of consciousness
  4. 00
    Silmän tarina (tekijä: Georges Bataille) (fundevogel)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 193 mainintaa

englanti (113)  tanska (3)  espanja (3)  ranska (3)  italia (2)  portugali (1)  brasilianportugali (1)  portugali (1)  heprea (1)  hollanti (1)  Kaikki kielet (129)
Näyttää 1-5 (yhteensä 129) (seuraava | näytä kaikki)
This was a book of wonderful descriptions and philosophical musings but the amount of testosterone flowing throughout rather swamped the good points for me. ( )
  snash | Mar 18, 2024 |
This book spent years on my TBR shelf, because I was afraid I wouldn't like it. Finally I decided to read it and - guess what - I hated it.

The novel takes place in Paris, there is this young artist, his group of friends and a lot of women. A lot of women and a lot of sex, which was just so boring! No real story, nothing moving or funny or dramatic - lots of complaining and lots of sex. I have absolutely no idea why so many people enjoy this book - I didn't and I'm very happy to remove this book from my bookshelf. I'm not going to read any other book by this author. ( )
  Donderowicz | Mar 12, 2024 |
Frankrig, Paris, 1935
Henry Miller skriver om sin tid i Paris. På samme måde som Knut Hamsun: Sult er denne drevet af de fantasier, som mangelsituationer afføder. Det er hans andet år i Paris og han er helt flad. Ingen penge, ingen ressourcer, ingen forhåbninger. Han brokker sig over at næsten alle på Montparnasse er jøder. Borowski og hans kone, Gourmont, Carl, Paula, Cronstadt, Boris, Tanian, Sylvester, Moldorf, Lucille, Henry Jordan Oswald, Louis Niehols, Van Norden, Chérie, Frances Blake, Titus, Carl.
Han og Boris bor i Villa Borghese, men har ingen penge. Henry fantaserer om Tania og hendes kusse og hvordan han vil fylde hver en rynke i den med en overflod af sæd. Irene med en taske i stedet for en kusse. Llona og hendes fyr, Carol. Han får penge sendende fra sin kone June i Amerika, men bruger dem på gadepiger snarere end på mad. Specielt ludderen Germaine er han fascineret af. Han nasser middage af sine bekendte. Han finder ud af at det går fint, hvis han fordeler dem på ugedage, så hver af dem ved hvilken ugedag han vil dukke op. En russer, Serge, giver ham husly og mad mod at han underviser ham i engelsk (og finder sig i deres tre hunde, der har orm). En hindu, Nananatehee?, giver også husly og mad.

???

Et forord af Peter P. Rohde sætter tonen for bogen. "Hvis man ikke ejer en sou, kan man jo bare tage nogle gamle aviser og rede sig en seng på trappen til en katedral. Dørene er tæt lukkede, så der ikke er nogen træk til at forstyrre en". Miller har vandret rundt i Paris om natten og efter to tusind års kristendom har han ikke fundet nogen antydning af det kærlighedsbud, der var dens kerne, ført ud i livet. Bogen blev udgivet i Paris, men var forbudt i USA indtil Grove Press trykte den i 1961 og indledte en sag ved højesteret, som droppede forbuddet.
Bogen er en slags nøgleroman, for han har lavet om på navne og diverse historier, men det er rigtigt nok at han har været i Paris i den periode og levet på ca den vis. ( )
  bnielsen | Jan 6, 2024 |
I don't like stream of consciousness books. ( )
  blueskygreentrees | Jul 30, 2023 |
While I am glad that I finally read this classic, it really wasn't my sort of book. Miller seems to be fixated on sex and the decay of death (and by that I mean all the physical grossness of it - all the disgusting details of putrefaction). ( )
  leslie.98 | Jun 27, 2023 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 129) (seuraava | näytä kaikki)
How shocking Tropic of Cancer was when I got hold of a smuggled copy in the late thirties; how merely charming it is now, redolent of a Paris in which the coffee and Gauloises were alike more aromatic than they’ve been since the war, a genuine vie de bohème, the physical act of love as fresh as if the French had just invented it. Miller unbuttoned the fly and tore open the placket with a fiercer gust than Lawrence (who was still mother’s boy) or Joyce (who let language get in the way). Today’s naked generation has learned nearly everything from him – everything, that is to say, except his bookishness, his capacity for recapturing innocence, his sense of wonder, his sense of words.
lisäsi SnootyBaronet | muokkaaNew York Times, Anthony Burgess (Jan 2, 1972)
 
What Cancer uniquely possesses is a coherent, animating vision of life—one that justifies the book's disjunctions of form, binds together its stark literalism and its reverie, and spares Miller's adventures the drabness of mere anecdote. The vision is of manic nihilism, of hunger for experience combined with scorn for the cowardly, illusion-drugged human race, which has to dream of miracles while "all the while a meter is running inside and there is no hand that can reach in there and shut it off." Miller has given up on value—and, along with it, any obligation to steel his narrative manner against the ironic fates or to tease meaning from the world with modernist devices of myth and symbol. He is simply talking, much as he will talk through thousands of subsequent pages, but with the difference that here the talk is an act of liberation, a registering of the discovery that no care need be taken to seek order, make discriminations, or check one's impulses. "If I am a hyena I am a lean and hungry one: I go forth to fatten myself."
lisäsi SnootyBaronet | muokkaaNew York Review of Books, Frederick Crews
 
Tropic of Cancer is a good piece of writing; and it has also a sort of historical importance. It is the epitaph for the whole generation of American writers and artists that migrated to Paris after the war... It has frequently been characteristic of the American writers in Paris that they have treated pretentious subjects with incompetent style and sordid feeling. Mr. Miller has done the opposite: he has treated an ignoble subject with a sure hand at color and rhythm. He is not self-conscious and not amateurish. And he has somehow managed to be low without being really sordid.

lisäsi SnootyBaronet | muokkaaThe New Republic, Edmund Wilson
 
Twenty-eight years have gone by since Tropic of Cancer was first published. Since then its form has become the most fashionable in modern literature. We are being overwhelmed in a pandemic of récits — especially French ones... There is only one trouble with all this stuff. It is soaked in unfathomable solemnity and pompous rhetoric. In all Genêt or Kerouac there is nothing to compare with Miller’s Hindu and the bidet, or the Imaginary Rich Girl. I’m sorry. I just don’t believe Henry when he expands and augments Count Keyserling, or recommends a Dream Book, or worries at breakfast over the astrology column in the morning paper. He’s having us all on — maybe himself included — but behind the deep thoughts from Bughouse Square, there is always, however faint, the steady rumble of low-down mockery.
lisäsi SnootyBaronet | muokkaaThe Nation, Kenneth Rexroth
 
Henry Miller—probably the funniest American writer since Mark Twain... is the closest an American has come to Rabelais... Tropic of Cancer had a liberating spirit, because it seemed totally without hypocrisy... Miller sees friends in terms of the possible meal or bed he can cadge from them, women in terms of their sexual possibilities. Miller seems to bring us closer to "reality," seems to bring art closer to truth. But when we're reading him we don't think of his sexual hyperbole as objective description; we don't assume, for example, that all the women Miller meets are sexy sluts visibly painting for what he can give them...

The hero is amazing because he takes such joy in the diversity of possible pleasures; one imagines him as a mild little man with all-embracing tastes, a man eager to try whatever he can get, being excited by even the most unlikely ladies... Miller, one of the great characters in American literature—Huck Finn as a starving expatriate—is... a joyful coward who will always sneak away rather than face an unpleasant scene.
lisäsi SnootyBaronet | muokkaaNew Yorker, Pauline Kael
 

» Lisää muita tekijöitä (42 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Miller, Henryensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Gerhardt, Renatepäätekijäkaikki painoksetvahvistettu
Wagenseil, KurtKääntäjäpäätekijäkaikki painoksetvahvistettu
康雄, 大久保翻訳muu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gerhardt, RenateToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Nin, AnaïsEsipuhemuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Saarikoski, PenttiKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Shapiro, KarlJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wagenseil, KurtKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
These novels will give way, by and by, to diaries or autobiographies—captivating books, if only a man knew how to choose among what he calls his experiences that which is really his experience, and how to record truth truly. — Ralph Waldo Emerson
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
I am living at the Villa Borghese.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
I have no money, no resources, no hopes. I am the happiest man alive. A year ago, six months ago, I thought that I was an artist. I no longer think about it, I am. Everything that was literature has fallen from me. There are no more books to be written, thank God. This then? This is not a book. This is libel, slander, and defamation of character. This is not a book, in the ordinary sense of the word. No, this is a prolonged insult, a gob of spit in the face of Art, a kick in the pants of God, Man, Destiny, Time, Love, Beauty
I believe that today more than ever a book should be sought after even if it has only one great page in it: we must search for fragments, splinters, toenails, anything that has ore in it, anything that is capable of resuscitating the body and soul.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (2)

Now hailed as an American classic, Tropic of Cancer, Henry Miller's masterpiece, was banned as obscene in this country for twenty-seven years after its first publication in Paris in 1934. Only a historic court ruling that changed American censorship standards, ushering in a new era of freedom and frankness in modern literature, permitted the publication of this first volume of Miller's famed mixture of memoir and fiction, which chronicles with unapologetic gusto the bawdy adventures of a young expatriate writer, his friends, and the characters they meet in Paris in the 1930s.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.63)
0.5 10
1 65
1.5 10
2 138
2.5 17
3 317
3.5 72
4 415
4.5 39
5 354

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,623,213 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä