Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.
Ladataan... The Idiot (alkuperäinen julkaisuvuosi 1868; vuoden 1958 painos)Tekijä: Fyodor Dostoevsky
TeostiedotIdiootti (tekijä: Fyodor Dostoevsky) (1868)
Favourite Books (129) » 38 lisää Russian Literature (10) Favorite Long Books (79) Books Read in 2018 (249) 1,001 BYMRBYD Concensus (200) 19th Century (60) A Novel Cure (204) Existentialism (37) readingList (5) Realism (7) Romans (18) Fake Top 100 Fiction (73) SHOULD Read Books! (193) My TBR (107) Unread books (533) Ladataan...
Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.
Sto tergiversando da due mesi nel tentativo di mettere insieme i miei pensieri dopo la lettura de L’idiota: siccome dopo tutto questo tempo non ho affatto le idee più chiare, ecco a voi una bella recensione caotica della mia esperienza di lettura. Il mio primo problema con L’idiota è che è un po’ come il suo protagonista, l’idiota del titolo che però si rivela essere molto intelligente: è una contraddizione insanabile tra il capolavoro della letteratura e la ciofeca immonda. Ci sono indubbiamente delle belle pagine ne L’idiota e di certo non si può dire che Dostoevskij non sapesse scrivere, ma si tratta di un romanzo faticosissimo da leggere. Non per la mole, ma perché è disorganizzato al punto che le vicende tra i vari personaggi non fluiscono con armonia verso la conclusione, ma ci si ammassano senza alcuna grazia. La cosa mi fa un po’ incazzare perché è evidente che Dostoevskij aveva tutte le capacità per scrivere un romanzo migliore di questo caos narrativo. La mia sensazione è che Dostoevskij avesse così a cuore i temi portanti de L’idiota da finire per sacrificare la storia alla presentazione delle sue idee. E qui veniamo alla nota più dolente di questo romanzo: le idee del suo autore. Ero pronta a scrivervi di leggere altro di suo perché nessunə si merita di soffrire su un libto non pienamente riuscito e pieno di idee reazionarie, ma non lo farò perché il buon Dostoevskij ha creato – suo malgrado – un romanzo dalla possibile interpretazione femminista molto interessante. Abbiamo, infatti, una donna con un passato di abusi subiti in giovane età finita in una relazione tossica con due uomini, uno che è affetto dalla sindrome del salvatore e uno che vuole possederla. L’idiota passa ottocento pagine a sviscerare il dramma di questi due uomini e a dare spazio all’opinione di chiunque possa avere un’opinione in merito e muoia dalla voglia di farcela conoscere, eppure per me questo rimarrà il romanzo di Nastas’ja Filippovna, che non può trovare pace con nessuno dei suoi due pretendenti. Non perché l’uno è una persona immorale e l’altro un Cristo senza poteri divini, ma perché l’unica salvezza possibile per lei sarebbe nel raggiungimento di una consapevolezza e in una rete di aiuto femminista che in quel tempo e in quel luogo – e, aggiungerei, in quella penna – non poteva avere. La tragedia vera di questo romanzo è vedere due uomini farsi le coccole da bravi amiconi dopo essere stati assolutamente incapaci di raggiungere il dolore di Nastas’ja Filippovna: una scena che, con i dovuti accorgimenti, non sfigurerebbe nel più terrificante degli horror. Quindi sì, Dostoevskij, ho proprio letto il tuo romanzo pensando tutto il tempo alla questione femminile, in barba al tuo palese disprezzo per l’argomento. Rivoltati pure nella tomba: ho portato i pop corn. O título é uma referência irónica à personagem central do romance, o Prince Myshkin, um jovem cuja bondade e simplicidade fazem com que muitas das personagens que encontra assumam erradamente que lhe falta inteligência e perspicácia. “ᴅᴏ ʏᴏᴜ ᴋɴᴏᴡ ɪ ᴅᴏɴ'ᴛ ᴋɴᴏᴡ ʜᴏᴡ ᴏɴᴇ ᴄᴀɴ ᴡᴀʟᴋ ʙʏ ᴀ ᴛʀᴇᴇ ᴀɴᴅ ɴᴏᴛ ʙᴇ ʜᴀᴘᴘʏ ᴀᴛ ᴛʜᴇ ꜱɪɢʜᴛ ᴏꜰ ɪᴛ? ʜᴏᴡ ᴄᴀɴ ᴏɴᴇ ᴛᴀʟᴋ ᴛᴏ ᴀ ᴍᴀɴ ᴀɴᴅ ɴᴏᴛ ʙᴇ ʜᴀᴘᴘʏ ɪɴ ʟᴏᴠɪɴɢ ʜɪᴍ! ᴏʜ, ɪᴛ'ꜱ ᴏɴʟʏ ᴛʜᴀᴛ ɪ'ᴍ ɴᴏᴛ ᴀʙʟᴇ ᴛᴏ ᴇxᴘʀᴇꜱꜱ ɪᴛ...ᴀɴᴅ ᴡʜᴀᴛ ʙᴇᴀᴜᴛɪꜰᴜʟ ᴛʜɪɴɢꜱ ᴛʜᴇʀᴇ ᴀʀᴇ ᴀᴛ ᴇᴠᴇʀʏ ꜱᴛᴇᴘ, ᴛʜᴀᴛ ᴇᴠᴇɴ ᴛʜᴇ ᴍᴏꜱᴛ ʜᴏᴘᴇʟᴇꜱꜱ ᴍᴀɴ ᴍᴜꜱᴛ ꜰᴇᴇʟ ᴛᴏ ʙᴇ ʙᴇᴀᴜᴛɪꜰᴜʟ! ʟᴏᴏᴋ ᴀᴛ ᴀ ᴄʜɪʟᴅ! ʟᴏᴏᴋ ᴀᴛ ɢᴏᴅ'ꜱ ꜱᴜɴʀɪꜱᴇ! ʟᴏᴏᴋ ᴀᴛ ᴛʜᴇ ɢʀᴀꜱꜱ, ʜᴏᴡ ɪᴛ ɢʀᴏᴡꜱ! ʟᴏᴏᴋ ᴀᴛ ᴛʜᴇ ᴇʏᴇꜱ ᴛʜᴀᴛ ɢᴀᴢᴇ ᴀᴛ ʏᴏᴜ ᴀɴᴅ ʟᴏᴠᴇ ʏᴏᴜ!” Retrata o jovem e inocente Myshkin, de regresso à Rússia para procurar familiares afastados, após ter passado vários anos num sanatório suíço devido à sua epilepsia. No comboio para a Rússia, conhece e faz amizade com um homem de caráter duvidoso chamado Rogozhin. Rogozhin está loucamente obcecado pela misteriosa beldade Nastasya Filippovna, a tal ponto que o leitor sabe que nada de bom sairá daí. É claro que Prince Myshkin é envolvido por Rogozhin, Filippovna e pela sociedade que os rodeia. Uma sociedade sedenta de dinheiro, de poder, fria e manipuladora. O romance explora as consequências que advêm da inclusão de um ser humano de características singulares como as que referi, no centro dos conflitos; desejos; ambições e interesses da sociedade, tanto para o próprio como para aqueles com quem se envolve. A ingenuidade da personagem é confrontada com um elenco exuberante de nobres sofisticados; aspirantes desesperados; ambiciosas sedutoras; jovens estudantes apaixonadas, perseguidores fanáticos, sonhadores românticos, entre outros. Exprime com veracidade a condição humana exigente; as emoções que só conhecem a realidade da sua existência em cada ocasião. Trata-se, portanto, de um romance sincero e profundo, tal como o âmago do invulgar, mas cativante protagonista. “ᴅᴏɴ’ᴛ ʟᴇᴛ ᴜꜱ ꜰᴏʀɢᴇᴛ ᴛʜᴀᴛ ᴛʜᴇ ᴄᴀᴜꜱᴇꜱ ᴏꜰ ʜᴜᴍᴀɴ ᴀᴄᴛɪᴏɴꜱ ᴀʀᴇ ᴜꜱᴜᴀʟʟʏ ɪᴍᴍᴇᴀꜱᴜʀᴀʙʟʏ ᴍᴏʀᴇ ᴄᴏᴍᴘʟᴇx ᴀɴᴅ ᴠᴀʀɪᴇᴅ ᴛʜᴀɴ ᴏᴜʀ ꜱᴜʙꜱᴇQᴜᴇɴᴛ ᴇxᴘʟᴀɴᴀᴛɪᴏɴꜱ ᴏꜰ ᴛʜᴇᴍ.” Há emoção em abundância; disputas; traições e muito romance sinuoso que mantém o interesse. Apesar de por vezes cruzarmo-nos com personagens excessivamente emotivas; que parecem sempre expressar-se com grande clareza; sempre com uma visão filosófica extremamente perspicaz, o conteúdo deste livro de Dostoiévski, é muito realista. Myshkin é uma personagem encantadora submetida a escrutínios e julgamentos por parte dos que o rodeiam. Assim sendo, é impossível não sentir simpatia por ele. “ɪ ᴀᴍ ᴀ ꜰᴏᴏʟ ᴡɪᴛʜ ᴀ ʜᴇᴀʀᴛ ʙᴜᴛ ɴᴏ ʙʀᴀɪɴꜱ, ᴀɴᴅ ʏᴏᴜ ᴀʀᴇ ᴀ ꜰᴏᴏʟ ᴡɪᴛʜ ʙʀᴀɪɴꜱ ʙᴜᴛ ɴᴏ ʜᴇᴀʀᴛ; ᴀɴᴅ ᴡᴇ’ʀᴇ ʙᴏᴛʜ ᴜɴʜᴀᴘᴘʏ, ᴀɴᴅ ᴡᴇ ʙᴏᴛʜ ꜱᴜꜰꜰᴇʀ.” Parece-me que "o idiota", era simplesmente excessivamente bondoso e demasiado ingénuo para o mundo que o rodeava. Kuuluu näihin kustantajien sarjoihinDelfinserien (140) — 21 lisää Sisältyy tähän:Grandi romanzi (tekijä: Fëdor Dostoevskij) Sisältää nämä:IDIOOTTI 1 (tekijä: Fedor Mikhaïlovitch Dostoïevski) IDIOOTTI 2 (tekijä: Fedor Mikhaïlovitch Dostoïevski) Mukaelmia:The Idiot [1951 film] (tekijä: Akira Kurosawa) O Idiota (tekijä: André Diniz) Tähän on vastattu täällä:Subject to Fits (tekijä: Robert Montgomery) Sisältää opiskelijan oppaanThe Idiot: An Interpretation (tekijä: Victor Terras) DistinctionsNotable Lists
'' .,, .,, ." Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt. |
Current Discussions-Suosituimmat kansikuvat
Google Books — Ladataan... LajityypitMelvil Decimal System (DDC)891.733Literature Literature of other languages Literature of east Indo-European and Celtic languages Russian and East Slavic languages Russian fiction 1800–1917Kongressin kirjaston luokitusArvio (tähdet)Keskiarvo:
|
It seems that The Idiot revolves around how we interpret the character of Prince Myshkin. While Dostoevsky's ruffians and ne'er-do-wells are more famous, his novels also often feature this kind of character, one that could be described as too good for this world. I'm thinking of Sonya in Crime and Punishment or Alyosha in Karamazov. Before anyone gets the impression that these characters are being held up by Dostoevsky as a kind of ideal to be emulated, it's important to remember that these figures also suffer the consequences of their "goodness", which might just be another word for naivety, or as this book so explicitly puts it here, idiocy. Of course you can't spend much time poking around in the world of Russian literature without coming across the phrase "holy fool", a concept our learned editors tell us is deeply embedded in Russian culture, the idea being that certain folks are so sensitive to the power of God that it actually fucks up their brain a bit. It's telling that Myshkin is never described as such in this book, whether that's because his particular situation doesn't suit the word, or if the people around him are too blind to see him that way, I'm not fit to determine. Truly great works of art always defy easy interpretation, and I don't think there is one answer to this question. Reading about Dostoevsky The Man and what he believed can feel like a kind of red herring - what are we to make of the fact that Myshkin spouts many of the beliefs that Dostoevsky counted as his own in private correspondence (pan-Slavism, anti-Catholicism, anti-Westernism) in a fit of disturbing mania? I think it's clear that we aren't meant to take what Myshkin says here as an example of well-reasoned, thoughtful argument. The reason Myshkin inspires both passionate devotion and disgust, sometimes in the same sentence, from the people around him is that we must admit the man has some kind of sacred aura around him, and yet he is easily fooled and taken advantage of. It is this same "idiocy" which makes the events leading up to the end of the book possible. We can't say that the crime that closes the book is Myshkin's fault per say, but I think it's clear that there are several stages in the book where his "goodness" actually enables the deviancy of others, and does nothing to prevent what is clearly making for a combustible situation. It's also clear that his open-heartedness brought pain to many people, where if he had just acted like a normal, self-interested person, the suffering almost certainly would have been more contained.
Here lies the heart of The Idiot's message: it's much easier to be bad than to be good. The paths towards selfishness, lust, greed are multitude - the path towards goodness is rare and vague, if it even exists at all. I think the power in the novel comes not from Dostoevsky pushing any kind of moral program or belief system; rather it stems from the depiction of the bravery and outright ignorance of reality it will take to pursue what is good, even if failure and isolation are almost certain. The failed attempt at a life of original goodness is still worth pursuing, in spite of the constant pull of base mediocrity that surrounds us at all times. ( )