|
Ladataan... Varjojen kaupungit. I : Luukaupunki15,504 | 798 | 250 |
(3.86) | 354 | Suddenly able to see demons and the Darkhunters who are dedicated to returning them to their own dimension, fifteen-year-old Clary Fray is drawn into this bizzare world when her mother disappears and Clary herself is almost killed by a monster. |
▾LibraryThingin suositukset ▾Pitäisitkö siitä?
Ladataan...
 Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et. ▾Keskustelut (Linkeistä) Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta. » Katso myös 354 mainintaa ▾Sarjat ja teosten väliset suhteet Sisältyy tähän:Mukaelmia:On parodioitu tässä:Tällä on lisäosa
|
Kanoninen teoksen nimi |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Alkuteoksen nimi |
|
Teoksen muut nimet |
|
Alkuperäinen julkaisuvuosi |
|
Henkilöt/hahmot |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Tärkeät paikat |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Tärkeät tapahtumat |
|
Kirjaan liittyvät elokuvat |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Palkinnot ja kunnianosoitukset |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa) |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. I have not slept.
Between the acting of a dreadful thing
And the first motion, all the interim is
Like a phantasm, or a hideous dream:
The genius and the mortal instruments
Are then in council; and the state of man,
Like to a little kingdom, suffers then
The nature of an insurrection.
- William Shakespeare, Julius Caesar  I sung of Chaos and Eternal Night,
Taught by the heav'nly Muse to venture down
The dark decent, and up to reascend. . .
- John Milton, Paradise Lost  Facilis descensus Averni:
Noctes antque dies patet atri ianua Ditis.
Sed grandium revocare superasque evadere ad auras;
Hoc opus, hic labor, est.
- Virgil, The Aeneid  The descent beckons
as the ascent beckoned.
- William Carlos Williams, The Descent  | |
|
Omistuskirjoitus |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. For my grandfather  | |
|
Ensimmäiset sanat |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. "You've got to be kidding me," the bouncer said, folding his arms across his massive chest.  | |
|
Sitaatit |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. "Sarcasm is the last refuge of the imaginatively bankrupt," she told him. "I can't help it. I use my rapier wit to hide my inner pain." "Your pain will be outer soon if you don't get out of traffic. Are you trying to get run over by a cab?" "Don't be ridiculous," he said. "We could never get a cab that easily in this neighborhood."  "Is this the part where you start tearing off strips of your shirt to bind my wounds?" "If you wanted me to rip my clothes off, you should have just asked."  "If you were half as funny as you think you are, you'd be twice as funny as you are now."  "Jesus!" Luke exclaimed. "Actually, it's just me," said Simon. "Although I've been told the resemblance is startling."  "Unfortunately", said Hodge, "we're all out of bitter revenge at the moment, so it's either tea or nothing."  | |
|
Viimeiset sanat |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Erotteluhuomautus |
|
Julkaisutoimittajat |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Kirjan kehujat |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Alkuteoksen kieli |
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi. | |
|
Canonical DDC/MDS |
|
▾Viitteet Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä. Englanninkielinen Wikipedia (3)
▾Kirjojen kuvailuja Suddenly able to see demons and the Darkhunters who are dedicated to returning them to their own dimension, fifteen-year-old Clary Fray is drawn into this bizzare world when her mother disappears and Clary herself is almost killed by a monster. ▾Kirjastojen kuvailut No library descriptions found. ▾LibraryThingin jäsenten laatimat kuvailut
Kirjan kuvailu |
Luukaupunki on 1. teos Cassandra Claren 6-osaisessa sarjassa nimeltä The Mortal Instruments. Kirja sopii fantasialuokkaa paremmin uuteen luokkaan nimeltä spekulatiivinen fiktio, koska tapahtumapaikkana on nykypäivän New York. Pääosassa on 15-vuotias tyttö nimeltä Clary Frey, joka yhtäkkiä huomaa näkevänsä demoneja ja niitä jahtaavia ”Varjojenmetsästäjiä”.
Kirjan edetessä Claryn äiti katoaa ja Clary saa selville, että hän ja hänen äitinsä ovat itsekin Varjojenmetsästäjiä. Claryn äiti on salannut tämän asian häneltä, koska on halunnut suojella tätä Claryn isältä Valentinelta. Kirjassa Clary tapaa muita Varjojenmetsästäjiä äitiään etsiessään. He saavat selville, että Valentine on kaapannut tämän äidin, koska hän on piilottanut voimakkaan aseen ja Valentine haluaa saada tuon aseen käsiinsä. Clary ja muut Varjojenmetsästäjät löytävät lopulta tuon aseen ennen Valentine, mutta heidän joukossaan on petturi, joka antaa aseen Valentinelle.
Kirjan lopussa Clary ja muut Varjojenmetsästäjät hyökkäävät Valentinen tukikohtaan, mutta hän ehtii paeta. Clary löytää äitinsä, mutta tämä vaipunut syvään uneen eikä kukaan tiedä miten hänet voisi herättää…
Made by Galaxyy  | |
|
Yhteenveto haiku-muodossa |
|
|
Google Books — Ladataan...
|
(