KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Welcome to the N.H.K Tekijä: Tatsuhiko…
Ladataan...

Welcome to the N.H.K (alkuperäinen julkaisuvuosi 2002; vuoden 2007 painos)

Tekijä: Tatsuhiko Takimoto (Tekijä)

Sarjat: Welcome to the N.H.K. (original novel)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
2049134,860 (3.97)6
Twenty-two-year-old Satou, an unemployed, reclusive conspiracy theorist living in Tokyo, meets a mysterious girl who tries to cure him of his antisocial, or "hikikomori," ways.
Jäsen:jonah.stickney
Teoksen nimi:Welcome to the N.H.K
Kirjailijat:Tatsuhiko Takimoto (Tekijä)
Info:Tokyopop Press Inc (2007), 192 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):****
Avainsanoja:-

Teostiedot

Welcome to the N.H.K. (tekijä: Tatsuhiko Takimoto) (2002)

-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 6 mainintaa

Näyttää 1-5 (yhteensä 9) (seuraava | näytä kaikki)
"Non preoccuparti, Yamazaki. Devi sapere che, in quanto a hikikomori, io sono un professionista. Finche' starai con me la tua situazione non potra' peggiorare piu' di cosi'!" (p. 54)

"Be', e va bene, lasciamo perdere. Allora mettiamola cosi': tu quali capacita' hai?"
"In che senso capacita'?"
"Sai disegnare, comporre musica, oppure usare qualche formidabile programma informatico? Qualcosa?"
"Io... non so fare niente. A volerne proprio trovare una, so stare per un anno intero senza vedere nessuno..." (p. 69)

"Non e' una bugia. Io sono il piu' forte hikikomori del mondo. Posso vivere benissimo da solo. E non sta affatto male. Percio', smettila anche di appoggiarti agli altri. Perche' in fin dei conti ognuno di noi e' solo. E stare da soli e' la cosa migliore. Cioe', lo sai anche tu, no? Alla fine restiamo sempre e comunque da soli. E' una cosa naturale. Ed e' stando cosi'che non ci puo' succedere niente di male. Per questo mi chiudo in casa. Si', nel mio monolocale da sei tatami..." (p. 210)

Con tutte le forze che ho mi daro' la spinta con le braccia, faro' un passo lungo con il piede destro... e poi mi tuffero'. Per la prima volta nella mia vita riusciro' a fuggire. Evadero' dalla stanza da sei tatami e dopo essermi sollevato sempre piu' in alto, scappero' via verso il cielo infinito. Un salto, un volo. (p. 243)

Una nippo-young-adult versione di Il mondo di Sofia di Jostein Gaarder. ( )
  NewLibrary78 | Jul 22, 2023 |
Animesinde sıkıldığım bazı bölümler olmasına rağmen beni en çok etkileyen eserlerin başında gelmektedir. Haliyle kitabını Türkçe bulunca okumadan edemedim. Kitapta animesinde sıkıldığım bölümler olmadığı için kitabı çok beğendim. ( )
  Tobizume | Jun 9, 2020 |
Not terribly good, but it's an interesting read for folks who have seen other adaptations of this story and just want to see another (the original) version of it. ( )
  Kuroonehalf | Oct 8, 2016 |
"We're people, so it's painful."

The subjects of this book weren’t really joyful, still I wouldn’t say the atmosphere was gloomy, so it wasn’t one of those books you shouldn’t be reading if you’re depressed because it could make you even more depressed. In fact, it could even give you some insight on your situation (or rather, on life in general).

"Who in the world are we, anyway? If I could answer that question, maybe our destination would change."

I don’t think the characters really come to terms with that question, they seem more interested in how to survive it, which is what makes them look more real than ever: their feelings are raw and sharp, when they’re suffering, they’re stuck and there’s nowhere else to go.

At first, the ending left me somewhat unsatisfied, and I realized it would have been interesting to read Misaki’s POV, but I know now that this wasn’t the point of the book. The point was: how on earth, among all the suffering and the despair, can you make the word “hope” not look so empty? Well, you can dwell in drug-induced epiphanies, you can obsess over the creation of an erotic RPG, or you can find relief in another person. But what if that other person is hurting more than you? Well, I guess that when you’re lost, even their despair would look like a good enough anchor. So if you don’t know where you’re going, at least now you know where to start.
( )
  kairih | Aug 30, 2014 |
Interesting view of extreme neuroticism/isolation/hikikomori lifestyle. ( )
  HadriantheBlind | Mar 29, 2013 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 9) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Tatsuhiko Takimotoensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Abe, YoshitoshiKansikuvataiteilijamuu tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
This is the novel. Please do not combine with the manga adaptation.
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

Twenty-two-year-old Satou, an unemployed, reclusive conspiracy theorist living in Tokyo, meets a mysterious girl who tries to cure him of his antisocial, or "hikikomori," ways.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.97)
0.5
1 2
1.5
2 1
2.5 1
3 14
3.5
4 18
4.5 3
5 20

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 207,543,792 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä