Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.
Ladataan... Naar de haaien (alkuperäinen julkaisuvuosi 1931; vuoden 2014 painos)Tekijä: Erich Kästner, Maaike Bijnsdorp, Lucie Schaap
TeostiedotFabian: The Story of a Moralist (tekijä: Erich Kästner) (1931)
Ladataan...
Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et. Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta. 'Fabian. Die Geschichte eines Moralisten' ist die gekürzte Fassung, 2013 erschien mit "Der Gang vor die Hunde" das ungekürzte Werk mit dem von Kästner vorgesehenen Titel. Es scheinen aber nur ein paar wenige Szenen zu fehlen, die dem Verlag 1931 zu unsittlich erschienen (citation needed). Der Fabian ist sehr politisch, idealistisch, und hin und wieder tatsächlich auch moralisch gefärbt. Wie der Originaltitel vermuten lässt, geizt unser Erich hier nicht mit ausgefeilter Gesellschaftskritik. Kästner liest sich sehr flüssig, fast schon zu flüssig, denn das Buch fordert - manchmal still und manchmal laut - zum Innehalten auf, und will, dass so manche Zeile hinterfragt und interpretiert wird. Während das Buch sich langsam dem dreistelligen Geburtstag nähert, ist seine Thematik doch auch heute noch aktuell. Es mag Zeitlos erscheinen, bis an dem Tag, an dem wir in den Abgrund stürzen. Ausserdem wird ziemlich oft rumgevögelt ¯_(ツ)_/¯ „[A moralista] törzshelye, most és mindörökké, a süllyedő hajó. Ott tart ki, ameddig lehet. Jelszava változatlanul: Csak azért is!” A történelem vastörvénye, hogy minél hosszabb és zavarosabb monológokat tart egy ország kancellárja, annál közelebb van az állam a szakadékhoz. Szegény Fabian, a moralizmus utolsó mohikánja ezt elég közelről szemlélheti ahhoz, hogy fájjon neki: Berlinben él, ahol az egeket veri a munkanélküliség, hol a vörösök, hol a barnák támasztanak rebelliót – mintha lázban fetrengene az egész város. Az erkölcs felbomlik, megélni csak az tud, aki nyitott az elkurvulásra. Sajnálatos tény, hogy Fabian pont azért moralista, mert erre nem képes, szóval kényelmetlen viselet neki a létezés. Mehetne persze vidékre is, hogyne – de ha a város lázas, akkor a vidék meg kihűlt, szinte halott. Emberi életre éppúgy alkalmatlan, akár a Hold felszíne. Kästner a szatíra eszközével ábrázolja a zűllés mindent összenyálkázó polipját, hősét pedig úgy veti egyik keserűen komikus tragédiából a másikba, mintha az beszólt volna neki tegnap a frizurájára, és ezért meg akarná leckéztetni. Ilyen körülmények között ha Fabian szerelmes lesz, az is csak azért történik, hogy utána még rosszabb legyen neki – hát, köszönöm szépen, Fabian nevében is. De hát mit tegyünk, moralistának lenni már csak ilyen pálya, az íróknak szokásuk kegyetlenül bánni velük. Ám a moralistát ez nem zavarja, ő akkor is az marad, aki, ha ezért nem jár földi jutalom, az égiben meg nem hisz. Ő beugrik a fuldokló után a vízbe, hogy megmentse, ha nem tud úszni, akkor is. Sőt, ha nem tud úszni, akkor igazán. Dr. Jakob Fabian lebt als Werbetexter am Höhepunkt der Weltwirschaftskrise in Berlin. Dort erlebt er den Sittenverfall einer entwurzelten Gesellschaft, die sich Alkoholeskapaden und ausschweifenden Sexorgien hingibt. Dr. Fabian selbst wird dabei mit satirisch überspitzten Figuren konfrontiert, die ein ins Groteske verzerrte Spiegelbild jener Roaring-20s (und frühen 1930er) abgeben. Der Hauptprotagonist selbst bleibt, abgestoßen vom Sittenverfall und Verlust jeglicher Moral, als einsamer Beobachter der Szenerie zurück. Seinen moralischen Prinzipien treu bleibend, erfährt er zunächst seinen persönlichen Niedergang und lässt anhand seines Einzelschicksals das Ende der Weimarer Republik vorherahnen. Tenía el libro en el anaquel desde hacía años, me lo compré porque el prota se llamaba como yo. Por fin me ha gustado el comienzo y he conseguido seguir. Fabian es el apellido del prota, un joven que trabaja de lo que puede en Berlín y vive a salto de mata. En el fondo es un romántico, aspira a que la gran masa de borregos deje de serlo, a encontrar un amor puro y verdadero y a que las cosas les salgan bien a los que lo merecen y se esfuerzan en conseguirlo. Sin embargo, ei arvosteluja | lisää arvostelu
Kuuluu näihin kustantajien sarjoihinBibliothek des 20. Jahrhunderts (Dt. Bücherbund) (Kästner, Erich) dtv (11006) Salamanderpockets (224) — 1 lisää Ullstein Buch (102) Sisältyy tähän:Kästner für Erwachsene (tekijä: Erich Kästner) Kästner Für Erwachsene 3 (tekijä: Erich Kästner) Laajennettu täällä:Going to the Dogs (tekijä: Erich Kästner)
First published in German in 1931, the first English edition of this book was published in 1932 by Jonathan Cape in an expurgated edition. Set in the crumbling Berlin of the 1920s, it is a tale of despair. This edition is unexpurgated. The author also wrote Emil and the Detectives. Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt. |
Current Discussions-Suosituimmat kansikuvat
Google Books — Ladataan... LajityypitMelvil Decimal System (DDC)833.912Literature German literature and literatures of related languages German fiction Modern period (1900-) 1900-1990 1900-1945Kongressin kirjaston luokitusArvio (tähdet)Keskiarvo:
Oletko sinä tämä henkilö? |
Indeholder "1. En tjener som orakel - Den anden gik alligevel derhen - Et institut for åndelig tilnærmelse", "2. Der findes meget påtrængende damer - En sagfører har ikke noget imod det - Tiggeri ødelægger karakteren", "3. Fjorten døde i Kalkutta - Det er rigtigt at gøre det forkerte - Sneglene kryber i ring", "4. En cigaret så høj som domkirken i Køln - Fru Hohlfeld er nysgerring - En logerende, der læser Descartes", "5. En alvorlig samtale på dansegulvet - Frøken Paula er barberet på hemmelige steder - Fru Moll kaster med glas", "6. Tvekamp ved Märkisches Museum - Hvornår finder den næste krig sted? - En læge forstår sig på diagnoser", "7. Sindssyge på tribunen - Paul Müllers dødskørsel - En fabrikant i badekarret", "8. Studenter driver politik - Labude sen, elsker livet - Lussing på Alsteren", "9. Forunderlige unge piger - En dødskandidat bliver levende - Lokalet hedder 'Kusinen'", "10. Umoralens topografi - Kærligheden hører aldrig op! Længe leve den lille forskel!", "11. Overraskelsen på fabriken - Kreuzberg og en særling - Livet er en dårlig vane", "12. Opfinderen i skabet - Det er en skændsel ikke at arbejde - Moderen giver et gæstespil", "13. Varehuset og Arthur Schopenhauer - Bordel med omvendt fortegn - De to tyvemarksedler", "14. Vejen uden døre - Frøken Selows tunge - Trappen med lommetyvene", "15. En ung mand, som han skal være - Meningen med banegårde - Cornelia skriver et brev", "16. Fabian går på eventyr - Skud i Wedding - Onkel Pelles Nordpark", "17. Kalvelever, men uden sener - Han siger hende sin mening - En repræsentant mister tålmodigheden", "18. I fortvivlelse går han hjem - Hvad mon politiet vil? - Et sørgeligt syn", "19. Fabian forsvarer sin ven - Et portræt af Lessing går itu - Ensomhed i Halensee", "20. Cornelia i privatbil - Gehejmeråden kender ikke til noget - Fru Labude besvimer", "21. Kvindelig jurist bliver filmstjerne - Den gamle bekendt - Moderen sælger grøn sæbe", "22. Besøg u en børnekaserne - Keglespil i parken - Fortiden drejer om hjørnet", "23. Pilsner øl og patriotisme - Tyrkisk biedermeier - Fabian bliver gratis behandlet", "24. Hr Knorr har ligtorne - Dagsposten har brug for dygtige folk - Lær at svømme!", "Efterskrift".
Jakob Fabian på 32 år driver rundt i Weimar-republikkens Berlin. Han melder sig ind i en klub, hvor man kan finde selskab for en nat og ender med at gå med fru Irene Moll hjem. Hendes mand, dr jur Felix Moll, finder ham meget sympatisk, men det kølner Fabians interesse for at fortsætte ind til Irene, så han går igen.
??? ( )