KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

A Long Way Down – tekijä: Nick Hornby
Ladataan...

A Long Way Down (alkuperäinen julkaisuvuosi 2005; vuoden 2006 painos)

– tekijä: Nick Hornby

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
8,136190773 (3.46)190
Meet Martin, JJ, Jess, and Maureen. Four people who come together on New Year's Eve: a former TV talk show host, a musician, a teenage girl, and a mother. Three are British, one is American. They encounter one another on the roof of Topper's House, a London destination famous as the last stop for those ready to end their lives. This is a tale of connections made and missed, punishing regrets, and the grace of second chances.… (lisätietoja)
Jäsen:feidlera
Teoksen nimi:A Long Way Down
Kirjailijat:Nick Hornby
Info:Riverhead Trade (2006), Paperback, 352 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):****
Avainsanoja:-

Teoksen tarkat tiedot

Alas on pitkä matka (tekijä: Nick Hornby) (2005)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 190 mainintaa

englanti (178)  saksa (3)  norja (2)  espanja (2)  italia (2)  tanska (1)  ranska (1)  Kaikki kielet (189)
Näyttää 1-5 (yhteensä 189) (seuraava | näytä kaikki)
Het was even geleden dat we nog eens een plak Nick Hornby tussen onze boterham legden, maar we waren er bij voorbaat van overtuigd dat het ons ging smaken.
Hornby heeft een vlotte en toegankelijke stijl en weet als geen ander humor op papier te zetten. Hetzij door de karakters van zijn personages, hetzij door de flitsende dialogen of de situaties waarin de lezer meegezogen wordt: Hornby's boeken hebben vaart en zijn enorm prettig leesvoer.
Daarnaast slaagt hij er ook nog in de condition humaine met rake bewoordingen te schetsen en laat hij zijn personages herkenbaar door het leven laveren zonder in cliché's te vervallen.
Ook hier - waar 4 potentiële zelfmoordenaars elkaar ontmoeten op het dak van een flatgebouw - zijn de situaties geloofwaardig, de personages aandoenlijk en herkenbaar en de plot realistisch en warm. Heerlijk boek, ondanks het zware thema. ( )
  GertDeBie | Mar 22, 2021 |
I feel this book didn't deliver as much as I had hoped. Admittedly, my hopes are always high for Hornby. I really liked the first 150-200 pages but as I was waiting for Hornby's usual insight, I was left sort of empty handed. Well maybe not empty handed. Let's say only one hand was filled. Some characters were rambling on about things that really didn't 'click' with me, I wasn't sure what they were on about sometimes, or sometimes I didn't know why they were going on about it.

Don't get me wrong, I love pointless rambling, but it just wasn't of Hornby's usual level, nearing the end. I still finished this book quite quickly though, and the characters were quite lively painted as usual. Jess did sometimes get a little on my nerves, but that was the point, I'm sure. I was more disappointed about JJ, really. He was the musician, a young guy who had lost faith in music, love and life, but somehow I couldn't relate much to him.

I'd still say this is a quite enjoyable book, especially the first part. It's a quick read and I still adore Hornby's style. The chapters were switched between the characters, each rehashing the events in their own style, which I found quite amusing.

3.5/5 ( )
  superpeer | Feb 1, 2021 |
I wanted to like this book more than I did. I loved the premise but felt like Hornby didn't quite know what to do with them when he moved them off of the roof and back into their lives. The characters are great and some of the dialogue is hilarious, but the plot really peters out in the second half of the book. I wish I could have seen the book go in an entirely different direction, but overall it was decent. I'm just not a huge Hornby fan. ( )
  JustZelma | Dec 20, 2020 |
Loved it! ( )
  lynnbyrdcpa | Dec 7, 2020 |
I wasn't sure Id like this book because it's a really sensitive subject for me but there was humor mixed in with the super serious moments and it never made fun of the people who do struggle with whether or not they want to stay on this Earth. ( )
  Teri_O | Nov 11, 2020 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 189) (seuraava | näytä kaikki)
...Hornby doesn't confuse the simplicity of this thought with the impossibility of sometimes living it. For all his light touches, he is never superficial enough to suggest that these lives that have fallen apart, in four of the millions of ways lives may do so, can easily be patched up and renewed. Whatever limited consolations the book's survivors find in each other, Hornby resists melodramatic resolutions or glorious moments of redemption, and he doesn't smuggle away or refute all the reasons his characters took with them to the rooftop where they met, the ones that urged them toward the edge rather than down to the ground the slow way, back into the world.
lisäsi lorax | muokkaaNew York Times, Chris Heath (Jun 12, 2005)
 
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
The cure for unhappiness is happiness. I don't care what anyone says. --Elizabeth McCracken, Niagara Falls All Over Again
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To Amanda
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Can I explain why I wanted to jump off the top of a tower block?
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
That’s the thing with the young these days, isn’t it? They watch too many happy endings. Everything has to be wrapped up, with a smile and a tear and a wave. Everyone has learned, found love, seen the error of their ways, discovered the joys of monogamy, or fatherhood, or filial duty, or life itself. In my day, people got shot at the end of films, after learning only that life is hollow, dismal, brutish, and short.
I once asked dad what he'd be doing if he wasn't working in politics and he said he'd be working in politics and what he meant, I think, is that wherever he was in the world, whatever job he was doing, he'd still find a way back, in the way that cats are supposed to be able to find a way back home when they move house. He'd be on the local council or he'd give out pamphlets or something. Anything that was a part of that world, he'd do.
We all spend so much time not saying what we want because we know we can't have it. And because it sounds ungracious or ungrateful or disloyal or childish or banal … Go on, say what you want. Maybe not out loud if it's going to get you into trouble. “I wish I'd never married him.” “I wish she was still alive.” “I wish I'd never had kids with her.” “I wish I had a whole shitload of money.” “I wish all the Albanians would go back to fucking Albania.” Whatever it is, say it to yourself. The truth shall set you free. Either that or it'll get you a punch on the nose.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot saksankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (2)

Meet Martin, JJ, Jess, and Maureen. Four people who come together on New Year's Eve: a former TV talk show host, a musician, a teenage girl, and a mother. Three are British, one is American. They encounter one another on the roof of Topper's House, a London destination famous as the last stop for those ready to end their lives. This is a tale of connections made and missed, punishing regrets, and the grace of second chances.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.46)
0.5 6
1 54
1.5 17
2 225
2.5 52
3 738
3.5 183
4 791
4.5 55
5 271

Penguin Australia

Penguin Australia on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

GenreThing

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 159,198,035 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä