KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

A Frost in the Night (1980)

– tekijä: Edith Baer

Sarjat: Eva Bentheim novels (book 1)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
562362,998 (3.9)2
Relates the experiences of a young Jewish girl growing up in a city in southern Germany during the period of Hitler's rise to power.
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 2 mainintaa

näyttää 2/2
Read during Summer 2002

Edith Baer was born in pre-WWII Germany and was the only member of her immediate family to escape the Holocaust. This is a story of a Jewish family in a fictional German city before the war begins, during the rise of Hilter, based on her own childhood. Incredibly well-wrtten and haunting to know what will happen in the years that follow this book.
  amyem58 | Jul 14, 2014 |
Edith Baer was born in Germany and escaped to the US in 1940 in her mid-teens. The rest of her family was murdered in the Holocaust. This novel is heavily reminiscent of her own experience growing up in 1930's Germany, watching the rise to power of the Nazis.

Eva is a young girl on the cusp of adolescence basking in the love and security of her middle class family. Located in a small city, Eva lives in her grandfather's house with her extended family. At first, Eva's world consists of games with her cousins upstairs, school, and helping her father in the family bookstore. In the summer she visits her maternal grandparents in a rural enclave where her family has lived for generations. Many in her family believe that their long roots and high standing in the community will prevent any of the Nazi rabble-rousers from influencing their way of life.

As the events of 1932-33 unfold, Eva becomes increasingly aware of "the troubles" that the adults talk about only when the children are out of hearing. Schoolmates begin teasing and turning away, her American cousin begs them to move to America, and brownshirts become more vociferous in the streets. Hitler is no longer silly, but threatening somehow. Finally, Eva is the subject of a diatribe that makes her understand the personal nature of the persecution of the Jews.

The power of this short novel is in the innocent description of Eva's childhood as it gives way to understanding of the growing ugliness in the adult world. A palpable tension grows in the book, and I found myself wanting to shout for them to flee will they still can. I sorrowed for the inevitable loss of life to come and by the end of the book was worrying about which characters would die: baby Eli? staunchly confident Grandfather? beautiful Sabine, longing to embrace life? Perhaps most poignantly, I mourned the loss of innocence that would befall them all. ( )
  labfs39 | Oct 3, 2010 |
näyttää 2/2
ei arvosteluja | lisää arvostelu

Kuuluu näihin sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
There fell a frost in a night of Spring
It fell on the tender young flowers blue,
They withered away and wilted...
Heinrich Heine, after a folksong heard on the Rhine
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
For my parents, Julius and Martha Baer, 1887-1942, 1901-1944. In rememberance.
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
For as long as she could remember, there had always been Thalstadt, and she in it.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Relates the experiences of a young Jewish girl growing up in a city in southern Germany during the period of Hitler's rise to power.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.9)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 1
4 2
4.5
5 1

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 158,011,404 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä