

Ladataan... Fortunata y Jacinta (alkuperäinen julkaisuvuosi 1887; vuoden 2005 painos)– tekijä: Benito Pérez Galdós 1843-1920
Teoksen tarkat tiedotFortunata and Jacinta: Two Stories of Married Women (tekijä: Benito Pérez-Galdós) (1887)
![]() Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta. A las pocas páginas ya me había venido una impresión: Galdós disfrutaba escribiendo. Solo un escritor que se divierta haciendo su trabajo como un niño en un cumpleaños puede hacer que el lector también pase tan buenos ratos como los que yo he pasado leyendo esta novela. Parece que Galdós escribe siempre sonriendo, siempre de buen humor, aunque lo que esté contando sea sórdido o tristísimo. El autor, más que conocerlo todo, lo comprende todo. Desde los arranques irrefrenables de Fortunata (que me recuerdan la Esmeralda de "Nuestra Señora de París, de Hugo) a la santidad de Guillermina Pacheco, desde el canalla de Juanito Santa Cruz a la ceguera voluntaria de su mujer, desde la locura de amor de Maxi Rubín a la mezcla de pretenciosidad, sentido práctico y gran corazón de su madre, la gran doña Lupe "la de los Pavos". Añádase a esto una caterva casi innumerable de tipos secundarios a los que el lector, sin remedio, acaba cogiendo cariño como si realmente los conociera. Ninguno es del todo bueno ni del todo malo, aunque hay gradaciones, por supuesto. Junto con los personajes, la muy conocida capacidad literaria de don Benito. Cada vez estoy más convencido de que esta aparente facilidad para encontrar la palabra adecuada en cada momento se la da Dios a quien quiere, aunque el interfecto deba trabajarla mucho para conseguir resultados tan brillantes como los que aquí se exhiben. En verdad, Galdós parece que habla, que le habla a uno, que le está contando esta historia en un café o un salón, en una o dos visitas. De hecho, en pocas pero estratégicas ocasiones alude al autor en primera persona (la primera frase del libro empieza diciendo: "Las noticias más remotas que tengo de la persona que lleva este nombre [se refiere a Juanito Santa Cruz]..."), como si estuviese de tertulia con el lector. Esta sencillez expresiva (ya digo, no confundir con simpleza) atrapa al lector desde el primer momento y es, por otro lado, una característica de los grandes novelistas del siglo XIX. Personajes y expresión. Con tan buenos mimbres, lo demás ya casi no importa. La trama es poco más que un culebrón, aunque Galdón consigue introducirle elementos de tensión, a veces sorpresivos, con mayor frecuencia progresivos, de forma que el lector "las ve venir" pero no por ello pierde el interés. Es, sin duda, una obra maestra. "Fortunata en Jacinta" is een liefdesroman die zich afspeelt in het 19-eeuwse Madrid. Juan Santa Cruz, een zoon van welgestelde ouders krijgt een relatie met de volksvrouw Fortunata. Later trouwt hij met de keurig opgevoede Jacinta. In het begin van het boek wordt het getortel van het pasgetrouwde stel tijdens hun wittebroodsweken met liefde voor detail beschreven. Dan is er Maximiliano Rubin, een ziekelijke jongeman die tot over zijn oren verliefd wordt op Fortunata en met haar wil trouwen en haar verheffen tot een nette vrouw. Hoewel Fortunata niet van Maxi houdt trouwt zij met hem op aanraden van Juan om respectabel te zijn. Juan verleidt haar voor de tweede keer. Later komt nog don Evaristo Feijoo in het spel, een oudere vrijdenker die Fortunata inpalmt en haar praktische lessen meegeeft, de schijn hooghouden is het belangrijkst in zijn optiek. Als Feijoo aftakelt laat hij Fortunata weer gaan en geeft hij haar een behoorlijke som geld mee. Fortunata gaat terug naar Maxi en krijgt uiteindelijk na een derde affiare met Juan, een kind van Juan. "Fortunata en Jacinta" is in mijn ogen een van de grote romans allertijden. Over de gehele roman ligt een lichte ironie die me zeer goed bevalt. Het boek verdient zeker een grotere bekendheid. De vertaling van Adri Boon is prettig leesbaar en doordat het boek in 2 delen is uitgegeven is het ook in bed goed te lezen. Fortunata and Jacinta is like a Spanish Les Mis. It is a huge, realistic, epic portrayal of lat 19th Century Madrid as experienced by a large number of bit players in the stories of title women. In many ways it was more enjoyable than Les Mis -- there were far fewer digressions into history lessons. The world seemed more coherent, as they was a slightly smaller cast of characters of which to keep track and the overall story is tighter. My main compliant is that, despite the title, this story is all Fortunata's. Even though the first section is (mostly) told through Jacinta's eyes, the rest is all Fortunata. I was disappointed that Galdós never saw fit to circle back to show Jacinta's perspective on cataclysmic events. I suppose it was necessary to the story arc for her to be the perfect "angel-face", but after a certain point the relentless wretchedness of Fortunata's world was overwhelming and a little bit of angelic goodness would have been refreshing. -- Pérez Galdós, Benito (1843-1920). Fortunata y Jacinta / Benito Pérez Galdos. -- Dueñas (Palencia) : Simancas, [2005]. -- 6 v. ; 18 cm. -- (El Parnasillo). -- ISBN 84-96528-89-8 (obra completa) 821.134.2-31"18" ei arvosteluja | lisää arvostelu
Kuuluu näihin kustantajien sarjoihinSisältyy tähän:Novelas Vi (tekijä: Benito Pérez-Galdós) Sisältää nämä:Fortunata y Jacinta I (tekijä: Benito Pérez-Galdós) Tutkimuksia:
Galdos's four-part Fortunata and Jacinta (1886-7), the masterpiece among his almost 80 novels, tells the turbulent story of two women, their husbands and their lovers, set against the intricate web of dynastic alliances and class contrasts of Madrid in the 1870s. No library descriptions found. |
![]() Suosituimmat kansikuvatArvio (tähdet)Keskiarvo:![]()
Oletko sinä tämä henkilö? |
Mi valoración (