KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Faith, Hope, and Ivy June Tekijä: Phyllis…
Ladataan...

Faith, Hope, and Ivy June (alkuperäinen julkaisuvuosi 2009; vuoden 2009 painos)

Tekijä: Phyllis Reynolds Naylor

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
7002832,618 (4.01)8
During a student exchange program, seventh-graders Ivy June and Catherine share their lives, homes, and communities, and find that although their lifestyles are total opposites they have a lot in common.
Jäsen:LaneLiterati
Teoksen nimi:Faith, Hope, and Ivy June
Kirjailijat:Phyllis Reynolds Naylor
Info:Delacorte Books for Young Readers (2009), Edition: 1, Hardcover, 288 pages
Kokoelmat:2013 Archive
Arvio (tähdet):*****
Avainsanoja:Tweens, Teens, Pam Giuliano, 2013

Teostiedot

Faith, Hope, and Ivy June (tekijä: Phyllis Reynolds Naylor) (2009)

-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 8 mainintaa

Näyttää 1-5 (yhteensä 28) (seuraava | näytä kaikki)
Very good book. Characters were well-drawn and believable. An uplifting, feel-good story!! ( )
  robynh16 | Feb 24, 2024 |
00012636
  lcslibrarian | Aug 13, 2020 |
Two seventh grade girls participate in a school exchange program where each spends 2 weeks at the others's home and school. The program is intended to confront stereotypes as well as let the girls see the similarities and differences between them.

Ivy June Mosley comes from small town, country Thunder Creek where she lives with her grandparents because her parents's home is too crowded. Catherine Combs lives in big city Lexington in a large house with plenty of space.

Both girls are mature enough to be good ambassadors for their schools and to work through the differences that come up as they spend time together. In the end though, they both end up being there for the other when tragedies hit the other's family. ( )
  JenniferRobb | Oct 12, 2019 |
Being from Lexington, I was hoping that there would be a little more description in this book. I did like the Exchange Student aspect of the book, though I think that most of the "girls" were a little harsher than what I would expect. I cried and laughed right along with the girls. ( )
  chaoticbooklover | Dec 26, 2018 |
This review is also available on my blog, Read Till Dawn.

Hmm. I'm wondering if part of my apathy toward the book comes from reading it at the wrong time or something. It has all the pieces that I normally love in a story, but this time around it just felt a little tired. Then again, I'm tired, so who knows whether the book is to fault?

The characterization is pretty well done. Ivy June and Catherine are very typical twelve-year-olds, and they are painted with the right mixture of faults and merits to be neither saccarine angels or cliche cheeky devils. The characterization (now that I think about it a little more) might err slightly on the side of the generic, but it serves its purpose and is done very well.

The depiction of city life seemed really straight-on to me, warts and all. The attitude the "city folk" have toward their destitute neighbors is a very realistic cocktail of curiosity, snobbishness, pity, and (in some people) spite. I enjoyed watching Ivy June interact with the city for the first time, seeing my culture through the eyes of a newbie.

As for Ivy June's culture . . . I don't know. I was definitely stressing right alongside her when things got scary in the second half of the book, but when it comes to the town as a whole I had a hard time connecting. Do people really live like that, in America, in the 21st century? Are outhouses really still a thing out in rural areas? I have a hard time suspending my inside realist and accepting the fact that Ivy June lives such a ninteenth-century life. I couuld be completely wrong, though - I don't really know much about rural Kentuky. If anyone knows, I would love to learn whether this aspect of the story was realistic or not.

At the end of the day, I liked Faith, Hope, and Ivy June, but I wasn't swept away. I almost wanted more. The similarities and contrasts between Ivy June and Catherine was interesting, especially once things started going wrong in the second half of the book, but when I put the book down I felt almost apathetic toward it. Somehow I didn't really connect at all with the characters - I felt like I'd seen everything before. Perhaps you might be able to get more out of it than I did; I think it is a good book, it just didn't really do for me. ( )
  Jaina_Rose | Mar 1, 2016 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 28) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To the other members of our critique group--Betsy Kraft, Laura Melmed, Peggy Thomson--a thousand thanks for their insight, their patience, and their own marvelous books.
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
March 6 - They'll probably be polite - crisp as a soda cracker on the outside, hard as day-old biscuit underneath. Papaw says not to prejudice my heart before I've got there. But Miss Dixon says to write down what we think so we can compare it with what we feel after.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

During a student exchange program, seventh-graders Ivy June and Catherine share their lives, homes, and communities, and find that although their lifestyles are total opposites they have a lot in common.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.01)
0.5
1
1.5 1
2 2
2.5 1
3 18
3.5 7
4 25
4.5 6
5 27

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,626,469 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä