KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Introduction to Biblical Hebrew – tekijä:…
Ladataan...

Introduction to Biblical Hebrew (alkuperäinen julkaisuvuosi 1971; vuoden 1971 painos)

– tekijä: Thomas Oden Lambdin

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut
451-40,923 (3.88)-
The choice of vocabulary and grammar, in this book, is essentially an introduction to the prose, not the poetical language. Generous use of transliteration is meant to serve three purposes: it enables the reader to perceive Hebrew as a language and not an exercise in decipherment, it removes the obstacles to mastering innumerable pages of abstract phonological and orthographic details, and facilitate the memorization of the paradigms.… (lisätietoja)
Jäsen:HBTL
Teoksen nimi:Introduction to Biblical Hebrew
Kirjailijat:Thomas Oden Lambdin
Info:London : Darton, Longman and Todd, 1973, c1971.
Kokoelmat:Yad Hashmona
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Teoksen tarkat tiedot

Introduction to Biblical Hebrew (tekijä: Thomas O. Lambdin) (1971)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

Ei arvosteluja
ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

The choice of vocabulary and grammar, in this book, is essentially an introduction to the prose, not the poetical language. Generous use of transliteration is meant to serve three purposes: it enables the reader to perceive Hebrew as a language and not an exercise in decipherment, it removes the obstacles to mastering innumerable pages of abstract phonological and orthographic details, and facilitate the memorization of the paradigms.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.88)
0.5
1 2
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4 6
4.5
5 6

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 156,960,848 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä