KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Penelopeia : Penelopen ja Odysseuksen myytti (2005)

– tekijä: Margaret Atwood

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

Sarjat: The Myths (2)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut / Maininnat
4,9662261,600 (3.63)8 / 493
Homer's Odyssey is not the only version of the story. Mythic material was originally oral, and also local -- a myth would be told one way in one place and quite differently in another. I have drawn on material other than the Odyssey, especially for the details of Penelope's parentage, her early life and marriage, and the scandalous rumors circulating about her. I've chosen to give the telling of the story to Penelope and to the twelve hanged maids. The maids form a chanting and singing Chorus, which focuses on two questions that must pose themselves after any close reading of the Odyssey: What led to the hanging of the maids, and what was Penelope really up to? The story as told in the Odyssey doesn't hold water: there are too many inconsistencies. I've always been haunted by the hanged maids and, in The Penelopiad, so is Penelope herself. The author of The Handmaid's Tale and The Blind Assassin presents a cycle of stories about Penelope, wife of Odysseus, through the eyes of the twelve maids hanged for disloyalty to Odysseus in his absence.… (lisätietoja)
  1. 90
    Lavinia (tekijä: Ursula K. Le Guin) (rarm)
  2. 60
    The Lost Books of The Odyssey: A Novel (tekijä: Zachary Mason) (alalba, jeanned)
    alalba: Both books offer alternative versions of the Odyssey.
  3. 50
    Paino : Atlaksen ja Herakleen myytti (tekijä: Jeanette Winterson) (nperrin)
  4. 40
    Medeia : kertomus kuudelle äänelle (tekijä: Christa Wolf) (spiphany)
  5. 20
    The Odyssey: A Modern Sequel (tekijä: Nikos Kazantzakis) (SilentInAWay)
    SilentInAWay: Picks up where the Penelopiad leaves off...
  6. 20
    Black Ships (tekijä: Jo Graham) (ryvre)
  7. 20
    The Songs of the Kings (tekijä: Barry Unsworth) (smithal)
    smithal: Unsworth has a bitterly satiric, debunking approach to the Illiad story, which readers who enjoyed the Penelopiad should appreciate.
  8. 10
    Sita's Ramayana (tekijä: Samhita Arni) (eclecticdodo)
    eclecticdodo: both books are retellings of traditional tales, from the woman's perspective, challenging traditional gender roles
  9. 10
    Circe (tekijä: Madeline Miller) (AaronPt)
  10. 43
    Mythology (tekijä: Edith Hamilton) (sibyllacumaea)
  11. 21
    Kasvoista kasvoihin : tarina rakkaudesta (tekijä: C. S. Lewis) (AnnaClaire)
    AnnaClaire: A different author retelling a different myth, but they still seem to fit together nicely.
  12. 10
    Eine ganz gewöhnliche Ehe. Odysseus und Penelope. Roman (tekijä: Inge Merkel) (spiphany)
  13. 10
    Achilles (tekijä: Elizabeth Cook) (Booksloth)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

englanti (222)  hollanti (1)  ranska (1)  tanska (1)  saksa (1)  Kaikki kielet (226)
Näyttää 1-5 (yhteensä 226) (seuraava | näytä kaikki)
This was a brutally honest, feminist retelling of the Odyssey. It didn't hide from the darkness of the story, it called the bluffs of the hero worship and idolising of the main male characters and showed us a glimpse of what they got up to in the shadows. Excellently crafted and researched, I just wish there had been more of it. ( )
  TCLinrow | Mar 17, 2021 |
This was a brutally honest, feminist retelling of the Odyssey. It didn't hide from the darkness of the story, it called the bluffs of the hero worship and idolising of the main male characters and showed us a glimpse of what they got up to in the shadows. Excellently crafted and researched, I just wish there had been more of it. ( )
  TCLinrow | Mar 17, 2021 |
Surprisingly good short novella/play (which works very well as an audiobook) which expands on Odysseus's tale to include his wife and the court he left behind. In myth, his wife was pursued by suitors during his long journey, and then upon his return, he killed these suitors (as well as his wife's maids). This is a good extension of the core myth to explain why this happened and to more fully flesh out the character of Penelope. Atwood is one of my favorite Canadian fiction writers. ( )
  octal | Jan 1, 2021 |
I read The Iliad and The Odyssey in college and loved them both. And yet a little part of me mistrusted the silver tongue of Odysseus. So, this book tells us the story--from Penelope's view. It helps us understand how she felt about all the shenanigans. And it throws into relief the twelve maids hung by Telemachus. It's a short burst of poetry, full of sly humor and gorgeous language. ( )
  DrFuriosa | Dec 4, 2020 |
Atwood offers us a very intriguing telling of the Odyssey from two different points of view: Penelope and her twelve maids. These maids were executed at the end of the Odyssey. It gives a different and valid perspective that challenges one to look more closely at Homer's epic and at similar instances in literature and life. Emily Wilson, in her new translation of the Odyssey, also commented on these maids and how they have been misinterpreted by male translators over the centuries, adding words that weren't there in the original Greek and implying they were simply throwing themselves at the suitors and deserving of death. Atwood offers another, more active, perspective, for these maids and for Penelope. Penelope calls out blatant sexism but Atwood weaves a more complex tale, adding a class dimension as well. Atwood complicates Penelope too, with respect to her relationship with the maids and how the maids view her in the underworld. Attempts at justice for these maids feels like reading a newspaper article today. Atwood's prophetic writing streak continues.

Atwood roots her story firmly in the Homeric tradition and mythology. I smiled at references I knew and learned several new ones, such as Odysseus possibly being the son of Sisyphus (p. 46). She nails some important facets of male vanity too, especially when Penelope says of Odysseus: "it's always an imprudence to step between a man and the reflection of his own cleverness" (p. 137).

I have to say I loved the reference to Tennyson's poem, Ulysses. Penelope and Odysseus are just reacquainting themselves with each other and are telling each other stories. She says to him, "We're not spring chickens any more," to which he responds, "That which we are, we are" (p. 172). His words are a direct quote of Tennyson. Well-woven, Ms. Atwood!

Her story is somewhat similar to the burlesque translations of Homer that were popular up to the Victorian era. More often, those tended to be risqué just to be risqué, whereas Atwood has a definite set of points to make. But, at times, I felt her writing was a bit too much. Not in the content but in the "wink wink", breaking the 4th wall, cutesy modern-day commentary. I might be somewhat influenced by having immediately just finished Madeline Miller's excellent The Song of Achilles", a retelling/revealing of the lives of Achilles and Patroclus. Miller told an amazing story without the pithy asides and snarky commentary.

I have to say that in the last 15 years or so, women have brought such fresh air, new ideas, and solid scholarship to Homer. Caroline Alexander's Iliad and Emily Wilson's Odyssey are great additions to the list of translations (Alexander's is the best translation I've read of Homer, ever, in my opinion). And now Atwood's reimagining of the Odyssey and Miller's take on the Iliad add to the corpus. Avail yourself of these wonderful works. ( )
  drew_asson | Dec 3, 2020 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 226) (seuraava | näytä kaikki)
She channels Penelope by way of Absolutely Fabulous; one can imagine her chain-smoking and swilling wine between cracks about the weakness of men and the misery they visit upon women.
 
Atwood has done her research: she knows that penelopeia means "duck" in Greek; that ribald stories about a Penelope - whether "our Penelope" or someone else - were circulated; and that virginity could be renewed by the blood of male sacrifice.
 

» Lisää muita tekijöitä (11 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Atwood, Margaretensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Chakrabarti, NinaKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
'... Shrewd Odysseus! ... You are a fortunate man to have won a wife of such pre-eminent virtue! How faithful was your flawless Penelope, Icarius' daughter! How loyally she kept the memory of the husband of her youth! The glory of her virtue will not fade with the years, but the deathless gods themselves will make a beautiful song for mortal ears in honour of the constant Penelope'

      - The Odyssey, Book 24 (191-194)
. . . he took a cable which had seen service on a blue-bowed ship, made one end fast to a high column in the portico, and threw the other over the round-house, high up, so that their feet would not touch the ground. As when long-winged thrushes or doves get entangled in a snare . . . so the women's heads were held fast in a row, with nooses round their necks, to bring them to the most pitiable end. For a little while their feet twitched, but not for very long.

     — The Odyssey, Book 22 (470-473)
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
For my family
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
The story of Odysseus' return to his home kingdom of Ithaca following an absence of twenty years is best known from Homer's Odyssey. Odysseus is said to have spend half of these years fighting the Trojan War and the other half wandering around the Aegean Sea, trying to get home, enduring hardships, conquering or evading mosters, and sleeping with goddesses. The character of 'wily Odysseus' has been much commented on: he's noted as a persuasive liar and disguise artist—a man who lives by his wits, who devises stratagems and tricks, and who is sometimes too clever for his own good. His divine helper is Pallas Athene, a goddess who admires Odysseus for his ready inventiveness. [from the Introduction]
Now that I'm dead I know everything. This is what I wished would happen, but like so many of my wishes it failed to come true. I know only a few factoids that I didn't know before. Death is much tooo high a price to pay for the satisfaction of curiosity, needless to say. [from Chapter I]
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Two questions must pose themselves after any close reading of The Odyssey: what led to the hanging of the maids, and what was Penelope really up to?
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
The novella version of The Penelopiad issued under Canongate's Myths series should not be combined with the theatrical version of Margaret Atwood's The Penelopiad - The Play (Faber and Faber ISBN 978-0571239498 and possibly other editions) due to the different form and content. Thank you.
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

Homer's Odyssey is not the only version of the story. Mythic material was originally oral, and also local -- a myth would be told one way in one place and quite differently in another. I have drawn on material other than the Odyssey, especially for the details of Penelope's parentage, her early life and marriage, and the scandalous rumors circulating about her. I've chosen to give the telling of the story to Penelope and to the twelve hanged maids. The maids form a chanting and singing Chorus, which focuses on two questions that must pose themselves after any close reading of the Odyssey: What led to the hanging of the maids, and what was Penelope really up to? The story as told in the Odyssey doesn't hold water: there are too many inconsistencies. I've always been haunted by the hanged maids and, in The Penelopiad, so is Penelope herself. The author of The Handmaid's Tale and The Blind Assassin presents a cycle of stories about Penelope, wife of Odysseus, through the eyes of the twelve maids hanged for disloyalty to Odysseus in his absence.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.63)
0.5 2
1 25
1.5 5
2 81
2.5 33
3 344
3.5 117
4 467
4.5 50
5 195

Canongate Books

Canongate Books on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

Penguin Australia

Penguin Australia on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 157,026,852 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä