KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Viattomuuden museo (2008)

Tekijä: Orhan Pamuk

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
2,200676,913 (3.52)124
It is 1975, a perfect spring in Istanbul. Kemal, scion of one of the city's wealthiest families, is about to become engaged to Sibel, daughter of another prominent family, when he encounters Fusun, a beautiful shopgirl and a distant relation. Thus begins an obsessive but tragic love affair that will transform itself into a compulsive collection of objects--a museum of one man's broken heart--that chronicle Kemal's lovelorn progress and his afflicted heart's reactions.… (lisätietoja)
  1. 00
    Rakastumisia (tekijä: Javier Marías) (shaunie)
    shaunie: Not a positive recommendation I'm afraid - both feel interminably long and very little happens in either, although both are beautifully written.
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 124 mainintaa

englanti (54)  espanja (5)  italia (3)  ranska (2)  tanska (1)  hollanti (1)  katalaani (1)  Kaikki kielet (67)
Näyttää 1-5 (yhteensä 67) (seuraava | näytä kaikki)
Libro tedioso y sumamente aburrido, lo hubiera entendido mejor si se llamara "Estambul historia y sociedad siglo XX" pero la única parte que realmente habla en concreto sobre el museo y es entrañable es donde el protagonista deja precisamente espacio al escritor al final. Quizá este último capítulo debió ser realmente el libro.

Lo que al principio parecía una historia de amor desgarradora, pronto se convirtió en una historia que hablaba de la obsesión, donde Fussun nada tiene que ver con el personaje endiosado del museo y más parece que nos habla de una chica berrinchuda. Siempre he pensado que para un autor debe ser terrible que abandonen su libro, pero ahora pienso que es peor que uno salte y salte páginas esperando encontrar algo y seguir pasando de largo, como me pasó con este libro.

Si tuviera que resumirlo en una sola palabra, esa sería "insufrible." ( )
  uvejota | Jul 26, 2023 |
Very long and obsessive protagonist. Metafiction--interesting
  MarthaSpeirs | Jun 8, 2023 |
La trama es una historia melodramática:el amor obsesivo de un joven estambulí rico y europeizado por una parienta relativamente pobre. Además de la distancia social, él está comprometido. En un primer momento, todo parece ser una simple aventura, pero luego ella (la amante) desaparece misteriosamente, y él la busca por toda la ciudad. Llega a confesarle su situación a su novia y poco a poco se va hundiendo en la mierda. Esta es la parte más lenta y oscura de la novela. Al fin, tras romper con la novia, encuentra a su amante, que ahora vive con sus padres y está casada. Él consigue formar parte de la familia y durante años acude a cenar varias veces por semana, y hasta monta un negocio de cine con el marido de su lejana prima. No contaré aquí el desenlace final, claro.

Esta historia, como digo, podría ser de una telenovela turca o venezolana al uso (ahora se llaman series). Lo interesante, creo yo, son los recursos literarios que Pamuk utiliza y que de vez en cuando le han ido sorprendiendo. Todo está contado en primera persona, pero es como si el protagonista estuviera contando su historia a un grupo de visitantes de un museo de objetos relacionados con la historia, es decir, con su historia. Y es que desde muy pronto se observa la importancia de los objetos. Kemal, el protagonista, se cita con su prima Füsün en un piso que la madre de él utilizaba como trastero, y él también va llevando allí todos los objetos que ella ha tocado o que tienen que ver con ella, desde vestidos hasta colillas. Eso será la base de su colección, que luego será un museo. Mi sorpresa fue mayúscula cuando resultó que el museo es real y está situado en Estambul, justo donde dice la novela, y que fue creado por el autor de forma paralela a la escritura de la novela. Pero en la parte final se cuenta la historia del museo de una forma muy diferente y mucho más interesante que no desvelaré aquí, aunque probablemente a estas alturas mucha gente lo sabrá. Pero sí diré que en esta parte se hacen muy interesantes reflexiones sobre el papel de los objetos y la museización de la memoria, además de mencionar muchos museos similares por todo el mundo que a uno le dan ganas de visitar. hay que mencionar también los "cameos" del propio autor, Orhan Pamuk, que empiezan con una aparición episódica pero acabarán siendo mucho más. Y, por último, de fondo las transformaciones de la sociedad de Estambul en el último tercio del siglo pasado,siempre entre Europa y Asia, siempre con la tensión entre la tradición y la occidentalización, contado siempre de manera indirecta y suave, pero clara a la vez.

En resumen, sobre una trama convencional, el autor se las apaña para ir sorprendiendo al lector con recursos literarios muy originales, al menos para mí. Sin embargo, también hay que decir que a veces la novela se hace lenta y pantanosa, sobre todo en su parte central, con la desesperada búsqueda de Füsün por toda Estambul, o con el último intento de la novia por salvar su relación con el protagonista. Yo creo que con algunas páginas menos la novela habría ganado bastante. ( )
  caflores | Apr 16, 2023 |
La historia de amor de Kemal, un joven miembro de la burguesía de Estambul, por su pariente lejana Füsun es una extraordinaria novela sobre la pasión rayana en la obsesión. Lo que comienza como una aventura inocente y desinhibida, evoluciona pronto hacia el amor sin límites y después, cuando Füsun desaparece, hacia una profunda melancolía. En medio del vértigo que le producen sus sentimientos, Kemal no tarda mucho en descubrir el efecto calmante que tienen sobre él los objetos que alguna vez pasaron por las manos de ella. Así, como si se tratara de una terapia para la enfermedad que lo atormenta, Kemal se va haciendo con todos los objetos personales de Füsun que se ponen a su alcance. El museo de la inocencia es el catálogo novelado en el que cada objeto es un instante de su gran historia de amor. Es también una visita guiada por los cambios que han convulsionado a la sociedad de Estambul desde los años setenta hasta el día de hoy. Pero, sobre todo, es una exhibición de talento a cargo de un escritor que, como su personaje, se ha dedicado durante los últimos años a construir un museo dedicado a una de las más deslumbrantes historias de amor de la literatura contemporánea.
  Natt90 | Mar 29, 2023 |
Nóbelsskáldið Orhan Pamuk skrifaði bókina Museum of Innocence sem kom út árið 2009. Þetta er heillandi ástarsaga eða kannski réttar sagt þráhyggjusaga af því þegar Kemal, ungur maður í efri millistétt í Istanbul í Tyrklandi, verður ástfanginn af ungri konu, Füsun, þrátt fyrir að vera trúlofaður annarri.
Hann stofnar til framhjáhalds og ást hans verður brátt að þráhyggju. Síðar giftist Füsun öðrum manni en það kemur ekki í veg fyrir að Kemal heimsæki hana og fjölskyldu hennar árum saman til þess að vera nálægt henni. Til að bæta gráu ofan á svart tekur hann til við að stela hlutum af heimili hennar og sem tengjast stúlkunni til að fullnægja þráhyggju sinni. Með þessu móti fullnægir hann þörf sinni fyrir nærveru við markmið þráhyggju sinnar.
Þessi söfnunarástríða Kemals er kjarni sögunnar og hann stofnar síðan safn sem inniheldur gripi Füsuns og „fær“ Pamuk til að skrifa um ástarævintýri þeirra Füsuns og uppbyggingu safnsins.

Í þessari blaðagrein, sem Pamuk skrifar, lýsir hann áhuga sínum og hrifningu af litlum persónulegum söfnum, líkt og hann reyndar segir afskaplega vel frá í bókinni. Hann segir frá tildrögum bókarinnar sem eru raunar þannig að hann var sjálfur byrjaður að safna hlutum sem tengdust mannlífi í Istanbul á áttunda og níunda áratuginum. Eftir að hafa safnað hlutum um árabil með óljósa hugmynd um að gera úr þeim safn um leið og hann skoðaði fjölda safna út um allan heim á ferðalögum sínum kviknaði sú hugmynd hjá honum að skrifa ástarsögu um mann sem safnaði hlutum sem tengdust þráhyggju sinni um að vera nær ást sinni. Eftir því sem sagan þróaðist segist Pamuk hafa farið að safna gripum sem tengdust betur sögunni auk þess sem hann þurfti að endurskrifa söguna margoft til að koma að nýjum sýningargripum.
Þannig má segja að sagan kvikni vegna söfnunarástríðu Pamuks sjálfs og áhuga á að byggja upp lítið safns í mynd þeirra safna sem hann hreifst mest af á ferðalögum sínum. Úr verður að Pamuk festir kaup á íbúð sem verður hluti sögunnar og lætur gera íbúðina að safni – Museum of Innocence.

Hluti 4213 sígarettustubba sem Kemal safnaði í laumi eftir að Füsun, ástin í lífi hans, hafði reykt þá. Við stubbana eru skráðar dagsetningarnar þegar Kemal náði stubbunum og vangaveltur sögupersónunnar yfir mögulegu skaplyndi Füsuns er hún reykti viðkomandi rettu. (Xinhua/Ma Yan)
Við lestur sögunnar um Museum of Innocence þá hrífst maður af lýsingum Pamuks af lífi millistéttarinnar í Istanbul þar sem vestræn menning er að festa rætur og rekst á við íhaldssama og rótgróna tyrkneska menningu. Við kynnumst innreið tyrknesks kvikmyndiðnaðar sem um tíma er þriðji stærsti í heimi á eftir Hollywood og Indlandi. Sömuleiðis stöðugum átökum hryðjuverkamanna, yfirvalda og stjórnarbyltinga þar sem nýjar og nýjar herstjórnir taka völdin. Allt þetta virðist þó lítil áhrif hafa á auðuga millistéttina sem nýtur lífsins á meðan.

Höfundurinn og stofnandi safnsins, Orhan Pamuk.
Þrátt fyrir að viðfangsefni Museum of Innocence sé á mörkum ímyndunar og raunveruleika þá, en reyndar einmitt þess vegna, fékk það Evrópsku safnaverðlaunin 2014.
Í umsögn dómnefndar segir:
The Museum of Innocence can be seen simply as a historical museum of Istanbul life in the second half of 20th century. It is also, however, a museum created by writer Orhan Pamuk as an integral, object-based version of the fictional love story of his novel of the same name. The Museum of Innocence is meant as a small and personal, local and sustainable model for new museum development. The Museum of Innocence inspires and establishes innovative, new paradigms for the museum sector.
This museum fulfils to the highest degree the notion of “public quality”, from the point of view both of heritage and of the public. (http://www.europeanmuseumforum.info/component/content/article/107-european-museum-of-the-year-award-2014-.html)
Ákaflega merkilegt afrek og sjálfur segir Pamuk að hann hafi mest gaman af því hve safnið verði lifandi í augum safngestanna. Persónur bókarinnar verði nánast sem lifandi verur í augum gestanna og skil veruleika og skáldskapar hverfi og bæði renni saman í eitt.
Að lokum þá bendi ég á að fyrir þá sem einnig sammála eru hrifningu Pamuks af aðdráttarafli lítilla persónulegra safna þá má sjá hér kort yfir „lítil“ söfn í París. Vonandi nýtist það einhverjum vel í næstu Parísarferð. ( )
  SkuliSael | Apr 28, 2022 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 67) (seuraava | näytä kaikki)
"The Museum of Innocence" deeply and compellingly explores the interplay between erotic obsession and sentimentality -- and never once slips into the sentimental. There is a master at work in this book.
 
"The Museum of Innocence" is a deeply human and humane story. Masterfully translated, spellbindingly told, it is resounding confirmation that Orhan Pamuk is one of the great novelists of his generation. With this book, he literally puts love into our hands.
 

» Lisää muita tekijöitä (39 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Pamuk, Orhanensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Dorleijn, MargreetKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Freely, MaureenKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
La Rosa Salim, BarbaraKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Meier, GerhardKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Oklap, EkinKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
These were innocent people, so innocent that they thought poverty a crime that wealth would allow them to forget. - from the notebooks of Celâl Salik
If a man could pass thro' Paradise in a Dream, and have a flower presented to him as a pledge that his Soul had really been there, and found that flower in his hand when he awoke - Aye? and what then? - from the notebooks of Samuel Taylor Coleridge
First I surveyed the little trinkets on the table, her lotions and her perfumes. I picked them up and examined them one by one. I turned her little watch over in my hand. Then I looked at her wardrobe. All those dresses and accessories piled one on top of the other. These things that every woman used to complete herself - they induced in me a painful and desperate loneliness; I felt myself hers, I longed to be hers. - from the notebooks of Ahmet Hamdi Tanpinar
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To Rüya
Ensimmäiset sanat
Tiedot saksankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Es war der glücklichste Augenblick meines Lebens, und ich wusste es nicht einmal.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
It was the happiest moment of my life , though I didn’t know it. Had I known , had I cherished this gift , would everything have turned out differently ? Yes, if I had recognized this instant of perfect happiness, I would have held it fast and never let it slip away.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Not to be confused with L'innocenza degli oggetti. Il Museo dell'innocenza, Istanbul (English title: The Innocence of Objects; original title: Şeylerin Masumiyeti)
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (2)

It is 1975, a perfect spring in Istanbul. Kemal, scion of one of the city's wealthiest families, is about to become engaged to Sibel, daughter of another prominent family, when he encounters Fusun, a beautiful shopgirl and a distant relation. Thus begins an obsessive but tragic love affair that will transform itself into a compulsive collection of objects--a museum of one man's broken heart--that chronicle Kemal's lovelorn progress and his afflicted heart's reactions.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.52)
0.5 3
1 15
1.5 3
2 31
2.5 8
3 89
3.5 24
4 95
4.5 19
5 61

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 197,513,783 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä