KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Yölento (1932)

– tekijä: Antoine de Saint-Exupéry

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

Sarjat: L'odyssée de l'Aéropostale (1)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1,669267,551 (3.7)79
In this gripping novel, Saint-Exupéry tells about the brave men who piloted night mail planes from Patagonia, Chile, and Paraguay to Argentina in the early days of commercial aviation. Preface by André Gide. Translated by Stuart Gilbert.

-.

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 79 mainintaa

englanti (18)  ranska (4)  hollanti (1)  espanja (1)  tanska (1)  katalaani (1)  Kaikki kielet (26)
Näyttää 1-5 (yhteensä 26) (seuraava | näytä kaikki)
LB-6
  Murtra | Nov 18, 2020 |
This was an excellent novella. Saint-Exupéry takes us into the minds, thoughts, and feelings of the principal characters and creates a story vivid, rife with entangling themes and mixed emotions that allow us to experience it as a emotional, philosophical, and moral tale. Everything that you want in a literary novella is here and it is by no means preaching or ingratiating, This was great, well-written, and (in my opinion) extremely readable.

4.5 stars- no less! ( )
  DanielSTJ | Jan 3, 2020 |
Ce roman se base sur les expériences de l’auteur lorsqu’il faisait le courrier de vol en Amérique du Sud, et il est poétique en plus de contenir du suspens. A cette époque, l’aviation était encore un métier pionnier et les vols de nuit étaient encore nouveaux : les pilotes devaient se débrouiller avec des communications radio non fiables et des instruments moins puissants, et leurs patrons devaient prendre des décisions d’opérations avec des informations qui pourraient ne pas être de dernière heure. Les vols de nuit, et le vol tout simple dans ces conditions, se ressemblaient plus à une devoir qu’à un boulot.

C’est un roman des impressions et des petits moments au lieu d’un intrigue. Fabien est pilote et son vol de nuit ne se déroule pas bien. Rivière est le chef pilote qui envoie ses équipages sur leurs missions possiblement dangereuses. Et puis on a Robineau, l’inspecteur qui erre par ici, par là, et qui se douter de sa carrière. On voit également (et brièvement) Madame Fabien, et avec sa présence on se rend compte que ce milieu de vol, à cet endroit, à cette époque, n’accueille pas les épouses. C’est un monde exclusif.

J’ai aimé ce livre plus que Pilote de guerre. Vol de nuit est plus léger, avec plus de magie si on pourrait le dire. Je sais que je vais faire une relecture. ( )
  rabbitprincess | Oct 26, 2019 |
Quatrième de couverture - Ainsi les trois avions postaux de la Patagonie, du Chili et du Paraguay revenaient du sud, de l'ouest et du nord vers Buenos Aires. On y attendait leur chargement pour donner le départ, vers minuit, à l'avion d'Europe.
Trois pilotes, chacun à l'arrière d'un capot lourd comme un chaland, perdus dans la nuit, méditaient leur vol, et, vers la ville immense, descendraient lentement de leur ciel d'orage ou de paix, comme d'étranges paysans descendent de leurs montagnes.
Rivière, responsable du réseau entier, se promenait de long en large sur le terrain d'atterrissage de Buenos Aires. Il demeurait silencieux car, jusqu'à l'arrivée des trois avions, cette journée, pour lui, restait redoutable...
  Haijavivi | Jun 11, 2019 |
« Les faiblesses, les abandons, les déchéances de l'homme, (...) la littérature de nos jours n'est que trop habile à les dénoncer ; mais ce surpassement de soi qu'obtient la volonté tendue, c'est là ce que nous avons surtout besoin qu'on nous montre. »

> André Gide note aussi dans sa préface que les courriers postaux de nuit étaient encore hasardeux en ces années trente. Les pilotes, à la fois bergers du ciel, veilleurs et messagers, font donc preuve de pugnacité, de courage, mais aussi de joie puissante face aux éléments et à l'inconnu. Entre ces hommes et leur chef Rivière, avant tout accaparé par les événements, se noue pourtant une silencieuse fraternité due peut-être à cette certitude commune : "Le bonheur n'est pas dans la liberté mais dans l'acceptation d'un devoir."
Vol de nuit est le roman qui fit connaître Saint-Exupéry et reçut le prix Femina en 1931. Plus encore que dans Courrier sud où le témoignage de ses vols se mêle à une intrigue amoureuse, Saint-Exupéry retient ici la noblesse et l'héroïsme de son personnage, conférant à son récit des allures d'épopée. --Laure Anciel, Amazon.fr
  Joop-le-philosophe | Jan 30, 2019 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 26) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (74 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Saint-Exupéry, Antoine deTekijäensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Bowman, Edgar MToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gide, AndréEsipuhemuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gilbert, StuartKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Viruly, A.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Already, beneath him, through the golden evening, the shadowed hills had dug their furrows and the plains grew luminous with long-enduring light.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

In this gripping novel, Saint-Exupéry tells about the brave men who piloted night mail planes from Patagonia, Chile, and Paraguay to Argentina in the early days of commercial aviation. Preface by André Gide. Translated by Stuart Gilbert.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.7)
0.5
1 5
1.5 2
2 20
2.5 4
3 64
3.5 20
4 91
4.5 7
5 56

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 154,600,264 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä