KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Naked Lunch Tekijä: William S. Burroughs
Ladataan...

Naked Lunch (alkuperäinen julkaisuvuosi 1959; vuoden 1966 painos)

Tekijä: William S. Burroughs

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
6,909661,279 (3.49)287
Bill Lee, an addict and hustler, travels to Mexico and then Tangier in order to find easy access to drugs, and ends up in the Interzone, a bizarre fantasy world, in an edition that features restored text, archival material, and an essay on psychoactive drugs.
Jäsen:ChrisDecroix
Teoksen nimi:Naked Lunch
Kirjailijat:William S. Burroughs
Info:Grove Press (1966), Mass Market Paperback
Kokoelmat:Oma kirjasto, Parhaillaan lukemassa
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:Fictie, Roman (?), USA, hedendaags, beatnik

Teostiedot

Alaston lounas (tekijä: William S. Burroughs) (1959)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 287 mainintaa

englanti (62)  espanja (1)  katalaani (1)  ranska (1)  ruotsi (1)  Kaikki kielet (66)
Näyttää 1-5 (yhteensä 66) (seuraava | näytä kaikki)
I'm rating this classic with 3 stars, which is supposed to mean that I liked it. Let's be honest, though. I really didn't. The hallucinatory element of the narrative honestly had me lost, so I literally didn't know WTF was going on half the time.

But I suppose that's the point.

The book does not glorify addiction. Burroughs' use of hallucinatory imagery is highly effective in this regard, hence the higher rating than I would have given it based on my enjoyment of the material. But there is no single sympathetic character to latch onto to carry the reader through the nightmare. If you're looking to find a new main character to identify with, to sympathize with or to have pull at your heart in hope of him or her rising above their circumstance, this book isn't it. But as far as it being an important work in the history of literature? Yes, I understand why.

The edition I read has an appendix on known addictive drugs and their effects, as well as drugs used during withdrawal techniques that I found highly interesting though. Maybe that's because I could make better sense of it. I don't know if the appendix is standard in the original text, though.
( )
  CaseyAdamsStark | Apr 20, 2023 |
8402071724
  archivomorero | Dec 15, 2022 |
El almuerzo desnudo, una de las novelas más míticas de la literatura norteamericana, es un descenso a los infiernos de la droga y una denuncia horrorizada y sardónica, onírica y alucinatoria de la sociedad actual, un mundo sin esperanza ni futuro. Burroughs dispara sus flechas contra las religiones, el ejército, la universidad, la sexualidad, la justicia corrupta, los traficantes tramposos, el colonialismo, la burocracia y la psiquiatría representada por el siniestro Dr. Benway, el gran manipulador de conciencias, el experto en Control total. (Generación Beat)
  Natt90 | Jul 13, 2022 |
Brilliant writing, dynamic characters, confusing AF, almost annoying but just interesting enough to keep listening, and certain words repeated too often for comfort. I love vulgarity, but specific racial and sexual slurs just aren't my thing these days - once or twice is effective, over and over again is distracting. So for about 7 hours, this audiobook is an entertaining WTF of things happening and amazing phrases with no plot or conclusion to speak of. Then there are about 2 hours of notes, outtakes, and holy shit does it explain a lot! Next time I read this book, it's going to be ten times more meaningful. This has actually revolutionized the way I will approach my writing in the future. Why separate poetry and prose when you can have both in the same work? Not sure I can ever read a "normal" story again. ( )
  JosephVanBuren | May 17, 2022 |
The 1st of Burroughs' 4 or 5 cut-up novels. I reckon the 1st cut-up NOVEL ever. Certainly remarkable for that. But let's not forget, Tristan Tzara & Bob Cobbing deserve more credit for cut-ups (in poetry) than Burroughs & Gysin. In fact, Burroughs sortof 'normalized' cut-ups by never taking them 'too far' beyond what fit his narrative purpose.

I only give this a 4 star rating b/c I like the next 3 cut-up novels so much more. This edition has "Naked Lunch on Trial" re its attempted censorship, an introduction: "Deposition: A Testimony Concerning a Sickness" by Burroughs, & an appendix from The British Journal of Addiction. I don't know if all the other editions are this thorough. As usual, Grove gets kudos for publishing this in the 1st place. A library of ONLY bks that've been suppressed wd be a remarkable adjunct to my long-proposed Museum of Free Thought. "Naked Lunch" wd certainly fit right in.

When I learned that Cronenberg had made a version of "[b:Naked Lunch|7437|Naked Lunch The Restored Text|William S. Burroughs|http://photo.goodreads.com/books/1219259455s/7437.jpg|4055]" I was very excited: favorite director, favorite bk. Then I saw the movie & didn't like it - except for the Ornette Coleman soundtrack. I preferred Anthony Balch's "Towers Open Fire" as more formally radical. In retrospect, though, Cronenberg's empahasis on Burroughs' problematic relations w/ women seems daring. To include the accidental "William Tell" shooting of Joan Burroughs & to turn that into a driving force behind Burroughs' writing was a Cronenberg touch that pushed things into a territory other directors might not've touched. ( )
1 ääni tENTATIVELY | Apr 3, 2022 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 66) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (101 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Burroughs, William S.ensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Ballard, J. G.Johdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Behrens, KatharinaÜbersetzermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Behrens, PeterÜbersetzermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bramhall, MarkKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
de Grazia, EdwardAvustajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ginsberg, AllenAvustajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Grauerholz, JamesToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Joyce & Co.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kellner, MichaelÜbersetzermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lendínez, MartínKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Mailer, NormanAvustajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Meijsing, GeertenKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Meijsing, GeertenJälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Miles, BarryToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ulin, David L.Jälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Woods, Charles RueKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
I can feel the heat closing in, feel them out there making their moves, setting up their devil-doll stool pigeons, crooning over my spoon and dropper I throw away at Washington Square station, vault and turnstile and two flights down the iron stairs, catch an uptown A train.
In life there is that which is funny, and there is that which is politely supposed to be funny. (Foreword)
The Supreme Court of Massachusetts in a decision handed down on July 7, 1966, declared Naked Lunch by William S. Burroughs not obscene. (Naked Lunch on Trial)
I awoke from The Sickness at the age of forty-five, calm and sane, and in reasonably good health except for a weakened liver and the look of borrowed flesh common to all who survive The Sickness... (Introduction)
When I say I have no memory of writing Naked Lunch, this is of course an exaggeration, and it is to be kept in mind that there are various areas of memory. (Afterthoughts on a Deposition)
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
As one judge said to another: Be just. And if you can't be just, be arbitrary.
"I studied neurology under Professor Fingerbottom in Vienna...and he knew every nerve in your body. Magnificent old thing...Came to a sticky end... His falling piles blew out the Duc de Ventre's Hispano Suiza and wrapped around the rear wheel. He was completely gutted, leaving an empty shell sitting there on the giraffe skin upholstery.... Even the eyes and brain went with a horrible schlupping sound.  The Duc de Ventre says he will carry that ghastly schlup to his mausoleum."
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Fun fact: The ... edition ... published by France’s Olympia Press, misprinted the title. Burroughs had always intended to call the book simply Naked Lunch, but his editors added the article. The error was corrected in the first, 1962 American edition, but some later printings still included “the” in the title. http://flavorwire.com/231804/classic-...
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

Bill Lee, an addict and hustler, travels to Mexico and then Tangier in order to find easy access to drugs, and ends up in the Interzone, a bizarre fantasy world, in an edition that features restored text, archival material, and an essay on psychoactive drugs.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.49)
0.5 15
1 61
1.5 6
2 106
2.5 21
3 256
3.5 68
4 300
4.5 34
5 217

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 195,106,607 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä