KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Naming Canada: Stories about Canadian Place Names

Tekijä: Alan Rayburn, Canadian Geographic

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut
36-676,356 (2)-
This wonderful collection of 76 essays explores the fascinating origin and meaning of the names of some of the towns, villages, cities, islands, mountains, and rivers that make up one of the world's largest countries. This new edition includes fifteen more essays, and updates the previous essays to include changes, corrections and new names to the year 2000. Discover how some of Canada's most unusual place names came to be; unearth the Aboriginal roots of names such as Miramichi, Klondike, Iqaluit, Toronto, and Ottawa; learn the origin of such playful and mellifluous names as Medicine Hat, Twillingate, Flin Flon, Cupids, or Saint-Louis-du-Ha! Ha! From Bonavista and Port au Choix in the east, to Malaspina Strait and Port Alberni in the west, this book also reveals the rich Portuguese, Spanish, and Basque contributions to Canada's toponymic heritage. Naming Canada tells us about place names that became undesirable and had to be changed for reasons of perceived political impropriety. The former Stalin Township, for example, was renamed after Rick Hansen, the renowned Man in Motion, who promoted research in spinal cord injuries. The book also discusses Canadian names that have been exported abroad, such as Quebec in England and Toronto in Australia. One new essay explores the nicknames used for Canadian places, and focuses on Hogtown as an alternative for Toronto. This collection is the best single source, in an engaging essay format, on the origin and meaning of hundreds of Canadian place names. Alan Rayburn has had over 35 years' experience in researching Canada's toponymic roots and in writing about the authentic backgrounds behind thousands of names, from Toronto in the south to Tukyoyaktuk in the north, and from Labrador in the east to Juan de Fuca Strait in the west.… (lisätietoja)
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

Ei arvosteluja
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Alan Rayburnensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Canadian Geographicpäätekijäkaikki painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC
This wonderful collection of 76 essays explores the fascinating origin and meaning of the names of some of the towns, villages, cities, islands, mountains, and rivers that make up one of the world's largest countries. This new edition includes fifteen more essays, and updates the previous essays to include changes, corrections and new names to the year 2000. Discover how some of Canada's most unusual place names came to be; unearth the Aboriginal roots of names such as Miramichi, Klondike, Iqaluit, Toronto, and Ottawa; learn the origin of such playful and mellifluous names as Medicine Hat, Twillingate, Flin Flon, Cupids, or Saint-Louis-du-Ha! Ha! From Bonavista and Port au Choix in the east, to Malaspina Strait and Port Alberni in the west, this book also reveals the rich Portuguese, Spanish, and Basque contributions to Canada's toponymic heritage. Naming Canada tells us about place names that became undesirable and had to be changed for reasons of perceived political impropriety. The former Stalin Township, for example, was renamed after Rick Hansen, the renowned Man in Motion, who promoted research in spinal cord injuries. The book also discusses Canadian names that have been exported abroad, such as Quebec in England and Toronto in Australia. One new essay explores the nicknames used for Canadian places, and focuses on Hogtown as an alternative for Toronto. This collection is the best single source, in an engaging essay format, on the origin and meaning of hundreds of Canadian place names. Alan Rayburn has had over 35 years' experience in researching Canada's toponymic roots and in writing about the authentic backgrounds behind thousands of names, from Toronto in the south to Tukyoyaktuk in the north, and from Labrador in the east to Juan de Fuca Strait in the west.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (2)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4
4.5
5

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 203,240,496 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä