KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

The Tempest (Folger Shakespeare Library)…
Ladataan...

The Tempest (Folger Shakespeare Library) (alkuperäinen julkaisuvuosi 1610; vuoden 2004 painos)

Tekijä: William Shakespeare

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut / Maininnat
13,765175428 (3.93)3 / 565
Drama. Fiction. HTML:

The Tempest is thought by many to be Shakespeare's greatest and most perfect play. When the magician Prospero deliberately summons a storm to overcome his enemy King Alonso of Naples ship the passengers are washed ashore on a fantastical island. Prospero manipulates the king, his entourage, apparitions and fiends as he schemes revenge on the hapless Alonso. Prospero's daughter and the King's son Ferdinand fall in love and their fraught lover provides the catalyst for their fathers' reconciliation, contrition and clemency.

.… (lisätietoja)
Jäsen:1000books
Teoksen nimi:The Tempest (Folger Shakespeare Library)
Kirjailijat:William Shakespeare
Info:Washington Square Press (2004), Mass Market Paperback, 272 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Teostiedot

Myrsky (tekijä: William Shakespeare) (1610)

  1. 30
    Forbidden Planet: A Novel (tekijä: W. J. Stuart) (Anonyymi käyttäjä)
    Anonyymi käyttäjä: The Tempest in outer space.
  2. 20
    Ariel (tekijä: Grace Tiffany) (gabeblaze)
    gabeblaze: Ariel is the story of the tempest from the knavish sprite Ariel's point of view, the story is basically the same as the classic The Tempest, with some exceptions.
  3. 31
    Uljas uusi maailma (tekijä: Aldous Huxley) (Sylak)
    Sylak: Caliban in The Tempest has many parallels with John the Savage in Brave New World.
  4. 10
    Neitoperho (tekijä: John Fowles) (Booksloth)
  5. 10
    Mama Day (tekijä: Gloria Naylor) (susanbooks)
  6. 00
    Prospero's Daughter (tekijä: Elizabeth Nunez) (susanbooks)
  7. 00
    The Tempest [sound recording] (tekijä: Pyotr Ilyich Tchaikovsky) (Anonyymi käyttäjä)
    Anonyymi käyttäjä: A musical spin-off worth reading/hearing. If you can, read the score. If you can't, check any of the available recordings (Abbado, Fistoulari, Pletnev, Jarvi, Litton, Stokowski, Toscanini).
  8. 00
    The Sea and the Mirror (tekijä: W. H. Auden) (Anonyymi käyttäjä)
    Anonyymi käyttäjä: A literary spin-off that surpasses the original. A rare case indeed! What Will started 400 years ago, Wystan finished in the last century: he turned the cardboard stereotypes into real characters.
  9. 01
    Epävirallinen ruusu (tekijä: Iris Murdoch) (JuliaMaria)
    JuliaMaria: In der Einleitung zu "an unofficial rose" von Iris Murdoch schreibt Anthony D. Nuttal: "But this book is really much more Shakespearen than it is Dickensian, The Tempest, which will figure so prominently in The Sea, The Sea, is powerfully though less obtrusively operative in this earlier book."… (lisätietoja)
  10. 01
    The Dream of Perpetual Motion (tekijä: Dexter Palmer) (sturlington)
    sturlington: The Dream of Perpetual Motion is a steampunk retelling of The Tempest
Europe (23)
Read (51)
AP Lit (49)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

» Katso myös 565 mainintaa

englanti (160)  italia (3)  brasilianportugali (2)  espanja (2)  saksa (1)  katalaani (1)  ruotsi (1)  Kaikki kielet (170)
Näyttää 1-5 (yhteensä 170) (seuraava | näytä kaikki)
Shakespeare is always a difficult to review, simply because going back and forth between the annotation makes pulls one out of the story, but to get the greatest understanding, they are important. I think these are plays that require more than one reading to fully understand.

As for the Tempest, I found it to be a be a bit - overdone. Prospero and his granddaughter, Miranda, are exiled to an empty island, where he learns secret magical arts of binding spirits. A number of years later, he uses these arts to bring his nemesis and their sons to the island, where after a few pranks and punishment, Miranda and Ferdinand are engaged to each other and all is well. ( )
  TheDivineOomba | Jan 15, 2024 |
Mentre osservo sgomenta questa politica che ha ormai contribuito alla morte di più di millecinquecento persone nel Mediterraneo, ho sentito il bisogno di rileggere La tempesta per questa citazione:

Ariel: Il tuo incantesimo
Agisce con tanta forza
Che, se tu li vedessi ora,
Ne avresti tenerezza.
Prospero: Lo credi, spirito?
Ariel: Io sì,
Se fossi umano.
Prospero: E allora io lo sarò.
Tu che non sei che aria
Sei come toccato da un senso,
Una pena per i loro affanni
E io, che sono della stessa specie,
Che soffro le stesse passioni,
Non dovrò, uomo,
Commuovermi più di te?

Adesso sono qui a cercare di mettere nero su bianco cosa significa per me questa citazione, quest’opera e scrivo e cancello un discorso retorico dietro l’altro. Il punto è che, al netto di tutto, trovo inaccettabile rifiutarsi di salvare e accogliere persone che rischiano la vita in mare.

È vero, la questione delle migrazioni viene affrontata da anni (ma tanti anni, almeno trentina) in maniera pessima dall’Italia e dall’Unione Europea e questo ci ha portato dove siamo adesso, ma niente di tutto questo giustifica il rifiutarsi di salvare persone in mare.

E io non sono una di quelle che si strugge di lacrime davanti alle foto di cadaveri sulle spiagge, nemmeno quando sono bambini: forse mi manca l’empatia necessaria, non lo so, ma di sicuro ho abbastanza rispetto della vita umana da impedirmi di spregiare il dolore e rallegrarmi di una bocca in meno da sfamare.

La tempesta è una delle opere più importanti del Seicento europeo e forse quella che più di tutte racconta l’uomo moderno, nel bene e nel male: ci sono i nostri principi, tra i quali quello di essere vicini ai nostri simili nella sventura e dell’uso della ragione contro ogni furore, e le nostre colpe, come il colonialismo che ha distrutto intere culture in nome di una presunta superiorità.

Chi sta dunque mettendo in pericolo la nostra cultura, nascondendo le nostre colpe? ( )
  lasiepedimore | Jan 11, 2024 |
For the 400th anniversary of the publication of Shakespeare's First Folio, I thought I would read one of the plays in it which, but for its publication, would have been lost to us. While a performance of this play (though I have never seen one) contains some strong imagery, I don't think this worked as a playscript. After a strong start in Act 1 with the shipwreck, and Prospero's backstory conversation with Miranda, I thought it meandered after that and I didn't enjoy it much. ( )
  john257hopper | Nov 10, 2023 |
Regie: Peter Kratz
Kostüme: Lisa Nickstat
Bühne: Luise Wolff & Enno Craiss
Musik: John King
Regieassistenz: Pauline Kosack

Es spielen: Sandro Howald, Andreas Klaue, Yasmin Münter, Lennart Alessandro Naether, Janina Zamani ( )
  JuliaMaria | Jun 24, 2023 |
so...what the hell happened with that ending, will?? ( )
  pagemother | Apr 5, 2023 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 170) (seuraava | näytä kaikki)

» Lisää muita tekijöitä (327 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Shakespeare, Williamensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Maurer, Leopoldpäätekijäkaikki painoksetvahvistettu
Shakespearepäätekijäkaikki painoksetvahvistettu
Andrews, John F.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Arnold, AnnKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Barton, AnneToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Black, Ebenezer CharltonToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Blatchford, RoyToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Boas, Frederick S.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Butler, MartinToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Deighton, K.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Dulac, EdmundKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gentleman, DavidKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gollancz, IsraelToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Harrison, George B.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hodges, C. WalterKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Holland, PeterJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hudson, Henry N.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kastan, David ScottJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kermode, FrankToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kittredge, George LymanToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Komrij, GerritKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lindley, DavidToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lodovici, Cesare VicoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Mowat, Barbara A.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Orgel, StephenToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Proudfoot, RichardGeneral editormuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Quiller-Couch, Arthur ThomasToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Rolfe, William JamesToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Stevenson, O. J.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Thompson, AnnGeneral editormuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Tiesema, WatzeToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Tiffany, GraceToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Vaughan, Alden T.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Vaughan, Virginia MasonToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Verity, A. W.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Werstine, PaulToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wood, StanleyToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Sisältyy tähän:

Tämä on uudelleenkerrottu:

Tällä on sarjaan kuulumaton jatko-osa

Mukaelmia:

On parodioitu tässä:

Tähän on vastattu täällä:

Innoitti:

Tällä on käyttöopas/käsikirja:

Tutkimuksia:

Tällä on lisäosa

Tämän tekstillä on selostus:

Sisältää opiskelijan oppaan

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Boatswain!
At the maindeck of a ship at sea, near an unknown island.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
I would fain die a dry death.
Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground.
Full fathom five thy father lies;
Of his bones are coral made;
Those are pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.
Knowing I lov'd my books, he furnish'd me
From mine own library with volumes that
I prize above my dukedom.
The fringed curtains of thine eye advance.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC
Drama. Fiction. HTML:

The Tempest is thought by many to be Shakespeare's greatest and most perfect play. When the magician Prospero deliberately summons a storm to overcome his enemy King Alonso of Naples ship the passengers are washed ashore on a fantastical island. Prospero manipulates the king, his entourage, apparitions and fiends as he schemes revenge on the hapless Alonso. Prospero's daughter and the King's son Ferdinand fall in love and their fraught lover provides the catalyst for their fathers' reconciliation, contrition and clemency.

.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.93)
0.5
1 29
1.5 7
2 112
2.5 23
3 468
3.5 98
4 718
4.5 64
5 696

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,712,450 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä