KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Yksinäisyyden kaivo (1928)

Tekijä: Radclyffe Hall

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut / Maininnat
2,643485,293 (3.44)2 / 251
Stephen Gordon is an ideal child of aristocratic parents - a fencer, a horse rider and a keen scholar. Stephen grows to be a war hero, a bestselling writer and a loyal, protective lover. But Stephen is a woman, and her lovers are women. As her ambitions drive her, and society confines her, Stephen is forced into desperate actions. A classic that was banned in 1928 in one of the country' s most famous obscenity trials, but went on to become an international bestseller.… (lisätietoja)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

» Katso myös 251 mainintaa

englanti (41)  italia (2)  suomi (2)  ranska (2)  unkari (1)  Kaikki kielet (48)
näyttää 2/2
Yksinäisyyden kaivo kuuluu niihin kirjoihin, josta tuli jo omana aikanaan sensaatio kiistanalaisen aihepiirinsä vuoksi. Romaani käsittelee naisten välistä rakkautta 1900-luvun alussa. Kirjaa ei aluksi suostuttu kustantamaan, ja kun se vihdoin julkaistiin (vuonna 1928), kustantamo haastettiin oikeuteen. Eri tahot syyttivät romaania "synnynnäisen invertismin ja pervertismin" esittämisestä ja Sunday Express -lehden päätoimittaja kirjoitti kuuluisassa pääkirjoituksessaan: "Mieluummin antaisin terveelle pojalle tai tytölle pikarillisen sinihappoa kuin tämän kirjan." Lopulta itse Englannin sisäministeri puuttui asiaan ja kirja poistettiin myynnistä sillä perusteella, että se oli hänen mielestään "vakava haitta julkiselle edulle." Kirjasta julkaistiin kuitenkin jälleen uusia painoksia 1950-luvulla.

Mistä näin kauhistuttavan haitallinen kirja sitten kertoo? Päähenkilö on Stephen Gordon, joka toivoo jo lapsena olevansa nimensä mukaisesti poika. Stephen onkin varsin tyypillinen poikatyttö: inhoaa mekkoja, nukkeleikkejä ja pitkää tukkaa; haluaisi vain miekkailla ja ratsastaa. Teini-iässä Stephenin erilaisuus korostuu entisestään ja muiden tyttöjen haikaillessa jo avioliittoon hän tuntee itsensä pohjattoman yksinäiseksi kummajaiseksi. Kukaan ei osaa tai halua selittää hänelle, mikä hänessä on "vikana". Stephenin viisas isä kyllä arvaa asioiden oikean laidan, mutta molemmat vanhemmat yrittävät lempeästi ohjata Stepheniä takaisin "oikeille raiteille", jotta hän voisi omaksua sen roolin, mikä tuon ajan naiselle kuuluukin.

Seuraava sisältää muutamia juonipaljastuksia myös kirjan loppupuolelta:
Aikuisuuden kynnyksellä Stephen rakastuu päätä pahkaa - tietenkin toiseen naiseen. Angela on itse tahollaan naimisissa miehen kanssa, eikä kukaan osaa ensin epäillä hänen ja Stephenin suhdetta muuksi kuin ystävyydeksi. Asioiden oikean laidan selvittyä Stephen joutuu pakenemaan kotoaan, rakkaasta Mortonin kartanosta. Hän matkaa mm. Pariisiin, jossa hän kohtaa uuden maailman: salongit, joissa on muitakin "luonnottomia" naisia ja miehiä sekä miehiksi pukeutuvia naisia. Omana itsenään eläminen vaatii uskomattoman paljon rohkeutta maailmassa, jossa "inverttejä" (aikakauden termi mm. lesboille) halveksitaan avoimesti. Ensimmäinen maailmansota vie Stephenin ambulanssikuskiksi Lontooseen, missä hän tapaa Maryn, jonka kanssa hän matkaa Pariisiin luomaan kirjailijanuraa. Parisuhde ei kuitenkaan ole pelkkää onnea ja rakkautta...

Pidin kirjasta todella paljon! Luin kirjan julkaisuhistoriasta etukäteen ja odotin jotain ronskia erotiikkaa tai imelää romanssia, mutta kumpaakaan ei tässä ollut. Juoni oli vanhanaikaiseen tapaan ihanan hidastempoinen ja Stephenin kasvaminen aikuiseksi oli kuvattu yksityiskohtaisesti. Moniin tunteisiin ja pohdintoihin pystyi täysin samastumaan! Mieheksi pukeutuminen ja naisiin rakastuminen oli myös kuvattu jotenkin täysin luonnollisella ja yksinkertaisella tavalla - ei mitään selittelyä, häpeilyä tai sensaationhakuista kauhistelua.

Suosittelen lämpimästi! Tämä kuuluu queer-kirjallisuuden itseoikeutettuihin klassikoihin.

Alkuperäinen arvostelu ( )
  GoST | Oct 30, 2011 |
Vanhahtavaan kirjoitustyyliin (joka on hyvin säilytetty käännöksessä) on aluksi vaikea päästä sisälle, mutta kun niin lopulta käy, lukeminen on nautinnollista. Kirjoittaja antaa tarkan ja tunnistettavan kuvan siitä, millaista on elää ulkopuolisena. Toisaalta kirjasta välittyy kiinnostavaa ajankuvaa yksilön näkökulmaa laajemminkin. Vähän kylmäävää todeta, että jo sata vuotta sitten on painiskeltu samankaltaisten ongelmien kanssa kuin nytkin. Asiat ovat toki muuttuneet, mutta eivät kovinkaan paljoa, loppujen lopuksi. ( )
  nerine | Feb 3, 2011 |
näyttää 2/2
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (8 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Hall, Radclyffeensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Ellis, HavelockCommentarymuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Fage, CeciliaKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gluckstein, HannahKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hennegan, AlisonJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Im, Ok-hŭiKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Journel, Vera deKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lack, LéoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lami, AnnieKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Martin, HugoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ōkubo, YasuoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pattynama, PamelaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Petit de Murat, UlysesKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Quintella, AryKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Renner, LouisKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Saxey, EstherJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Schumann, EvaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Vendyš, VladimírKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Yan, YunKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Zody, BepEsipuhemuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Lyhennelty täällä:

Tähän on vastattu täällä:

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To Our Three Selves
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Not very far from Upton-on-Severn - between it, in fact, and the Malvern Hills - stands the country seat of the Gordons of Bramley; well-timbered, well-cottaged, well-fenced and well-watered, having, in this latter respect, a stream that forks in exactly the right position to feed two large lakes in the grounds.
There is an illuminating and entertaining monograph to be written on the sub-literature which has grown up around The Well of Loneliness. (Introduction)
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (2)

Stephen Gordon is an ideal child of aristocratic parents - a fencer, a horse rider and a keen scholar. Stephen grows to be a war hero, a bestselling writer and a loyal, protective lover. But Stephen is a woman, and her lovers are women. As her ambitions drive her, and society confines her, Stephen is forced into desperate actions. A classic that was banned in 1928 in one of the country' s most famous obscenity trials, but went on to become an international bestseller.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.44)
0.5 1
1 11
1.5 3
2 49
2.5 13
3 124
3.5 28
4 97
4.5 13
5 66

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 197,669,269 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä