KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

La Véranda au frangipanier Tekijä:…
Ladataan...

La Véranda au frangipanier (alkuperäinen julkaisuvuosi 1996; vuoden 2000 painos)

Tekijä: Mia Couto

Sarjat: Autores Lusófonos (1)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1828148,574 (3.5)33
A police inspector is investigating a strange murder, a case in which all the suspects are eager to claim responsibility for the act. Set in a former Portuguese fort which stored slaves and ivory, Under the Frangipani combines fable and allegory, dreams and myths with an earthy humour. The dead meet the living, language is invented, reality is constantly changing. Part thriller, part exploration of language, Mia Couto surprises and delights, and shows why he is one of the most important African writers of today.… (lisätietoja)
Jäsen:catherinedarley
Teoksen nimi:La Véranda au frangipanier
Kirjailijat:Mia Couto
Info:Editions Albin Michel (2000), Broché, 201 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):***
Avainsanoja:Afrique

Teostiedot

Plumeriaveranta (tekijä: Mia Couto) (1996)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 33 mainintaa

Näyttää 1-5 (yhteensä 8) (seuraava | näytä kaikki)
A dead man narrates this story, set in a decaying fort on the coast of post-conflict Mozambique. An inspector from the capital arrives to investigate the death of the man who had been in charge of the fort, which is currently sheltering elderly people with nowhere else to go. Each person the inspector interviews has a different perspective on the murder.

It’s hard to classify this book. Is it magical realism, apocalyptic/post-apocalyptic, speculative, or all of the above? There’s a lot going on under the surface, and there’s a lot I don’t understand since I’m not familiar with the political context of Mozambique’s independence, the war that preceded it, or the cultural changes that resulted from it. ( )
  cbl_tn | Feb 8, 2023 |
What an interesting book this was!

"...things begin even before they happen."

If you take that sentence to heart and get back to it every now and then when you you read this book, it makes a lot more sense. The mystery's solved and I had a very good time reading it, without being able to give a summary or tell you exactly what it's about. It just feels good :-) ( )
  BoekenTrol71 | Apr 27, 2020 |
Ce livre m'a agacée. Il s'ouvre sur une intrigue un peu mystique, puis très vite cette intrigue n'apporte rien à l'histoire principale. Ça donne un côté très artificiel au tout, c'est agaçant. Je me suis demandée tout du long si cette intrigue initiale allait intervenir de manière tangible, ou si j'avais loupé quelque chose ou si je me trompais dans les noms des personnages... L'histoire principale elle-même m'est - entre autres à cause de cela - passée complètement au-dessus de la tête. Et puis soudain l'intrigue initiale remonte à la surface... sans que ça n'apporte grand chose à l'histoire, comme un deus ex machina, mais maladroit et dont on a préparé un peu lourdement la venue... et sans que ça rattrape le fait que je suis majoritairement passée à côté de l'histoire. À se demander s'il y a une face de l'histoire que je n'ai tout simplement pas pigée. Mais du tout du tout. ( )
  elisala | Feb 16, 2018 |
The strength of this book is the author's nearly inexplicable ability to imagine what it might be like to be dead, if that were to mean resting comfortably, and somewhat sadly, underground. Nominally the book is written by a dead man; by itself that wouldn't be remarkable ('The Third Policeman' comes immediately to mind), but here the narrator is content. He tells us all sorts of things that aren't grisly, melodramatic, or macabre: he doesn't dream, but the frangipani tree above him sometimes dreams of him; he has a pet spiny anteater, which burrows down to him and speaks to him in a kind of inner monologue as if it were his dog; he doesn't remember much of his life, but that doesn't often bother him.

Partway through the novel -- which is a mainly unsuccessful series of vignettes framed as a detective story -- I realized why Couto feels so at home with the idea of being forgotten, buried, suspended in a state of more or less permanent amnesia. It's because he has tremendous sympathy with people who live, as he has, in an isolated and impoverished corner of an isolated and impoverished country. Their lives are mainly forgotten, and their sense of themselves is tenuous: they are linguistically and racially mixed, so they do not always have any good way of matching ideas to words (as one of Couto's characters says).

There are some good pages on the hopelessness of feeling a home in such a postcolonial world (pp. 41-46) but that theme is very familiar: what is new is the way these characters are partly happy, mainly reconciled, slightly drifting, virtually isolated, somewhat dreamlike: it's the qualifiers, the lack of absolutes, that make Couto's way of thinking so distinctive. His sense of the postcolonial experience is the diametrical opposite of Frantz Fanon or any number of strident writers (Helon Habila, Chris Abani, Aminatta Forna) and theorists of hybridity and dislocation, and it is also miles from the usual ghost story in which the ghost pines for life, and then falls in love with it. The typical postcolonial narrator is full of passion, anger or joy, intricate introspection. The typical ghost has no life until it is reborn, and then everything happens in technicolor. This ghost likes his six days above ground, but in the end he is just as content in the earth, feeling vaguely uncertain about what he has forgotten, vaguely content, vaguely forgotten.

What other book makes it attractive to think of lying underground, with most memories gone, with no sense of smell, no light or color, and very little sound? What other book shows the coincidence between that state and life in a poor community? ( )
2 ääni JimElkins | Dec 31, 2009 |
A short book of mystery surrounding the death of a man in Mozambique. The inspector coming down from the city to solve it is confronted by various suspects confessing to the crime.

Thought-provoking, a look at post-colonial Mozambique, the past that still influences the present. ( )
  soffitta1 | Dec 19, 2009 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 8) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

Kuuluu näihin sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot saksankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tiedot saksankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot saksankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Ich bin der Tote.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot saksankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot saksankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

A police inspector is investigating a strange murder, a case in which all the suspects are eager to claim responsibility for the act. Set in a former Portuguese fort which stored slaves and ivory, Under the Frangipani combines fable and allegory, dreams and myths with an earthy humour. The dead meet the living, language is invented, reality is constantly changing. Part thriller, part exploration of language, Mia Couto surprises and delights, and shows why he is one of the most important African writers of today.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.5)
0.5
1 1
1.5
2 3
2.5
3 9
3.5 1
4 12
4.5 1
5 3

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 203,208,678 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä