KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Pnin (Everyman's Library Contemporary…
Ladataan...

Pnin (Everyman's Library Contemporary Classics) (alkuperäinen julkaisuvuosi 1953; vuoden 2004 painos)

Tekijä: Vladimir Nabokov (Tekijä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
4,206802,758 (3.88)209
Pnin is a professor of Russian at an American college who takes the wrong train to deliver a lecture in a language he cannot master. Pnin is a tireless lover who writes to his treacherous Liza: "A genius needs to keep so much in store, and thus cannot offer you the whole of himself as I do." Pnin is the focal point of subtle academic conspiracies he cannot begin to comprehend, yet he stages a faculty party to end all faculty parties forever.… (lisätietoja)
Jäsen:Psmithers
Teoksen nimi:Pnin (Everyman's Library Contemporary Classics)
Kirjailijat:Vladimir Nabokov (Tekijä)
Info:Everyman's Library (2004)
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Teostiedot

Pnin (tekijä: Vladimir Nabokov) (1953)

  1. 01
    Kalvas hehku (tekijä: Vladimir Nabokov) (KayCliff)
  2. 02
    Portuguese Irregular Verbs (tekijä: Alexander McCall Smith) (bertilak)
    bertilak: Smith's book is a trifle by comparison, but both deal with eccentric academics.
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 209 mainintaa

englanti (69)  katalaani (2)  hollanti (2)  saksa (1)  espanja (1)  tanska (1)  italia (1)  ranska (1)  heprea (1)  ruotsi (1)  Kaikki kielet (80)
Näyttää 1-5 (yhteensä 80) (seuraava | näytä kaikki)
Argh. I feel like a blockhead.

I don't get it. I really don't get it.

All I can do is blame a "Russian sense of humor" (but then I am reminded that he lived in the US and wrote in English, but I still contend it's a Russian sense of humor).

The references are so erudite; the humor so based on being well-versed in so much classical education.

And bad things just keep happening to him. It's not funny- it's horrifying.

There might be some symbolism lurking in there, but I need my high school AP English teacher (oh, where are you now, Mrs. Orman??) to decipher it for me.

Funny note: the reviewer's quote on the front cover of the Bard edition I read uses the word "brilliant". It is misspelled.

Now that's funny. ( )
  deliriumshelves | Jan 14, 2024 |
as the kids say: "i would die" for timofey pnin.

even though most of this book was pretty boring sorry vlad ( )
  pagemother | Apr 5, 2023 |
I recently read an essay on cancel culture. Its essential point was that exile from one's tribe was for most of human history considered worse than death. But in the view of those who would cancel at the drop of an ill-considered remark, losing one's job (exile from a career, exile from a way of life) is a trivial thing. "Oh, he'll find other work." Well, it's not quite that easy, as Nabokov's Pnin brilliantly and hilariously illustrates. ( )
2 ääni AlexAustin | Aug 28, 2022 |
Geschenk von Anna Liss
  seefrau | Jun 12, 2022 |
It is the gravity of the language that enchanted me - direct and descriptive with the mass of the occasional metaphor forcing an image into view. Otherwise an almost insignificant tale of a once bourgeois Russian scholar seemingly oblivious to how mocked and minimally tolerated he is at a small New England university in the 1950s McCarthy era. The final chapter, told in an much differently focused fashion jars loose some of the certainties of all earlier ones. ( )
  quondame | Jun 5, 2022 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 80) (seuraava | näytä kaikki)

» Lisää muita tekijöitä (21 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Vladimir Nabokovensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Bayer, A. E.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hoog, ElseKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Matthes, UrlichKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wood, MichaelJälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Zimmer, Dieter E.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To Véra
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
The elderly passenger sitting on the north-window side of that inexorably moving railway coach, next to an empty seat and facing two empty ones, was none other than Professor Timofey Pnin.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Pnin had nothing against Miss Bliss. In trying to visualize a serene senility, he saw her with passable clarity bringing him his lap robe or refilling his fountain pen.
Marriage hardly changed their manner of life except that she moved into Pnin's dingy apartment. He went on with his Slavic studies, she with her psychodramatics and her lyrical ovipositing, laying all over the place like an Easter rabbit, and in those green and mauve poems—about the child she wanted to bear, and the lovers she wanted to have, and St. Petersburg (courtesy of Anna Akhmatov)—every intonation, every image, every simile had been used before by other rhyming rabbits.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Pnin is a professor of Russian at an American college who takes the wrong train to deliver a lecture in a language he cannot master. Pnin is a tireless lover who writes to his treacherous Liza: "A genius needs to keep so much in store, and thus cannot offer you the whole of himself as I do." Pnin is the focal point of subtle academic conspiracies he cannot begin to comprehend, yet he stages a faculty party to end all faculty parties forever.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.88)
0.5 1
1 6
1.5 1
2 46
2.5 6
3 170
3.5 56
4 312
4.5 45
5 200

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

Penguin Australia

Penguin Australia on kustantanut tämän kirjan 2 painosta.

Painokset: 0141183756, 0141197129

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 201,950,573 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä