

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.
Ladataan... Year of WondersTekijä: Geraldine Brooks
![]()
» 32 lisää Historical Fiction (48) Female Author (59) Top Five Books of 2013 (1,283) Top Five Books of 2020 (452) Sense of place (31) Top Five Books of 2021 (382) Books Read in 2020 (619) Carole's List (140) Women's Stories (48) Female Protagonist (480) KayStJ's to-read list (253) Books Read in 2005 (30) First Novels (146) Set in the 1600s (4) Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta. Anna, a miner's wife, a mother of two young sons lives through the plague in her small English village. This account is based on the story of a village that isolated itself to avoid spreading the "plague seeds" to other villages. Although it took a terrible toll on this village, their actions did save the surrounding villages. This is the second Geraldine Brooks book I have read and just like [b:People of the Book|1379961|People of the Book|Geraldine Brooks|https://images.gr-assets.com/books/1442955497s/1379961.jpg|3020568] it is a warm-hearted historical page turner. The story of a village ravaged by plague in the seventeenth century is compelling and emotionally engaging. Anna Frith, the narrator and hero, is a very likeable character, with a fierce intelligence and a real personal journey over the pages. Brooks effectively evokes the brutality of life before the industrial revolution, with so much depending on luck. A woman with a good husband and good health could live quite well, but if her luck failed her in either way, she was doomed to a life of misery and struggle. The ending of the book is somewhat baffling, slipping from drama into melodrama for the last thirty pages or so in a way that actually undermines the truth of much of what precedes it. However, this doesn't seem intentional, so I choose to judge the book in terms of its first seven eighths, rather than the last. The prose has great rhythm and tone, with the action compelling and swift and the sadder moments much quieter and more measured. Stylistically it relies on occasional ye olde language that is probably not accurate, but helps to create the right mood regardless. https://www.instagram.com/p/CvC55xzL_hn/ Geraldine Brooks - Year of Wonders: This was too much horror too frequently. Maybe before the pandemic, but not now. #cursorybookreviews #cursoryreviews
Discriminating readers who view the term historical novel with disdain will find that this debut by praised journalist Brooks (Foreign Correspondence) is to conventional work in the genre as a diamond is to a rhinestone. With an intensely observant eye, a rigorous regard for period detail, and assured, elegant prose, Brooks re-creates a year in the life of a remote British village decimated by the bubonic plague. Lyhennelty täällä:Sisältää opiskelijan oppaanPalkinnotNotable Lists
Based on the true story of Eyam, the "Plague Village," in the rugged mountain spine of England. In 1666, a tainted bolt of cloth from London carries bubonic infection to this isolated settlement of shepherds and lead miners. A visionary young preacher convinces the villagers to seal themselves off in a deadly quarantine to prevent the spread of disease. The story is told through the eyes of eighteen-year-old Anna Frith, the vicar's maid, as she confronts the loss of her family, the disintegration of her community, and the lure of a dangerous and illicit love. As the death toll rises and people turn from prayers and herbal cures to sorcery and murderous witch-hunting, Anna emerges as an unlikely and courageous heroine in the village's desperate fight to save itself. Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt. |
Current Discussions-Suosituimmat kansikuvat
![]() LajityypitMelvil Decimal System (DDC)823.914Literature English & Old English literatures English fiction Modern Period 1901-1999 1945-1999Kongressin kirjaston luokitusArvio (tähdet)Keskiarvo:![]()
Oletko sinä tämä henkilö? |
When the story opens in autumn of 1666, Anna, a young woman, is working as a servant for the rector, who is deeply depressed following the death of his wife and the huge loss of life (half the population) that has resulted from their voluntary isolation. Anna herself suffers from her losses: she had been widowed in a mining accident before the plague arrived and her two young children died of the disease. The lady of the manor's daughter turns up demanding the parson come to see her mother - who she ends up confessing is in labour with an illegitimate child and likely to die - and is sent away in no uncertain terms by the rector, who has lost his faith.
The book then goes back to the time before the plague began, when Anna took in a lodger, a young tailor who sent for cloth to London, unwittingly importing the plague-carrying fleas that causes the whole disaster (although the 17th century characters remain unaware of how plague is transmitted). It then follows through the entire year until it once again reaches the period where the book opened.
There are a few issues as the story unfolds because very few of those who die are developed as characters beforehand, and therefore the reader feels no real connection to them. The continuing deaths become quite repetitive. The story is told in Anna's first person viewpoint and at times there's a somewhat anachronistic flavour in her views of the world, despite the attempt to have her speak in a slightly old fashioned way, with a liberal sprinkling of dialect terms which are never explained and where the meaning is often not ascertainable from the context.
However, those aren't the real problems with the book, which I found a total disappointment. Part of the trouble is that I've read a lot of history books, so certain things jumped out as wrong and derailed my belief in the story. However the entire last sequence is genuinely a car crash, as I'll come on to, but it was prefigured for me early on.
Firstly, the village originally relied for medical help on an old woman and her niece who grew a physic garden and prepared herbal remedies, and also provided midwifery services. The author's idea of these women owes more to Margaret Murray's long-discredited notion that witchcraft was a survival of ancient goddess-worship, rather than the documented evidence about 'cunning folk' as they were known (both men and women). For example, every time her characters pronounce a charm, it has a formula about being pleasing to our grandmothers. The real cunning folk recited charms that were based on Christian prayers.
Secondly, although it might seem 'obvious' to 21st century readers that the plague would be blamed on witches, from what I've read about how it was viewed from the middle ages onward, this wasn't the case: it was seen instead as God's punishment on a sinful humanity, probably because of the occasions in the Bible where He sent plagues, e.g. to the Egyptians. The kinds of illnesses and deaths attributed to witches were smaller scale and without a discernible cause - such as a sudden death (which we would recognise as a stroke, for example) or death after a lingering illness. Plague was recognised as such - as it is in this story - by its 'tokens': the buboes or swellings in the lymph nodes (neck/armpit/groin) and the 'ring-a-roses' under the skin. The sequence where
Another odd scene is the one where Anna's son and his friend play with the corpses of black rats. It's true that when infected rats died, the plague-infested fleas migrated to people, but that happened in London and other places where rats brought the disease from ships at the docks etc. Here it arrives in flea-infested cloth from London so there wouldn't be any infected rats to begin with and the fleas didn't need to pop back onto rats in between, considering they gave the disease to the tailor soon enough and his customers ignored the advice Anna gave them to burn the clothing he'd made. It's as if the author read the material about the dying rats - she mentions it in her Afterword - but without understanding the sequence, so didn't realise it wasn't needed here.
The main part of the story deals with the various deaths, Anna's role in nursing the sick and her growing friendship with the rector's wife, Elinor. The two women use a book translated from Arabic into Latin - Elinor reads it although she has meanwhile taught Anna to read and write English - to teach themselves the plant lore
However, it is when things really part company from documented history that the car crash I mentioned looms.
After that ridiculous interlude, the rest is a whistle stop tour where everything bar the kitchen sink is chucked in -