KotiRyhmätKeskusteluTutkiAjan henki
Etsi sivustolta
Oletko katsonut SantaThingin, LibraryThingin lahjanantamisperinteen?
hylkää
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

The Lazarus Project – tekijä: Aleksandar…
Ladataan...

The Lazarus Project (alkuperäinen julkaisuvuosi 2008; vuoden 2008 painos)

– tekijä: Aleksandar Hemon (Tekijä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1,1334813,536 (3.52)54
This story, alternating between turn-of-the-century Chicago and modern times, features a man attempting to reimagine the death of a Jewish immigrant.
Jäsen:puncturedcliff
Teoksen nimi:The Lazarus Project
Kirjailijat:Aleksandar Hemon (Tekijä)
Info:Riverhead Books (2008), 316 pages
Kokoelmat:Luettu, ei oma
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Work Information

The Lazarus Project (tekijä: Aleksandar Hemon) (2008)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 54 mainintaa

englanti (44)  espanja (2)  hollanti (1)  heprea (1)  Kaikki kielet (48)
Näyttää 1-5 (yhteensä 48) (seuraava | näytä kaikki)
I found this book, #17 on my TBR and my first read of 2016, pretty disjointed. I didn't really care about most of the characters, although I pitied Olga. The book alternated chapters between the fictionalized account of real events, and the travails of the narrator Vladimir Brik and his friend Rora, who half the time wanted Brik to shut up and relax. Brik himself seemed to be a professional beggar, and I agreed with his assertion that few people would care if he was dead. Though it was often hilarious, this book was half history lesson, half travelogue, and somewhat confusing. ( )
  Jimbookbuff1963 | Jun 5, 2021 |
My first reaction is that I disliked (heartily) the first-person narrator's slow, slow melancholy. As the book progressed, that melancholy seemed to be the book's purpose - or even to be its own character. His refusal of optimism and just how much of his history is responsible for it are my main takeaways.

The narrative of Olga's crushing anguish interested me much more than the narrator's. ( )
  revatait | Feb 21, 2021 |
I was racing through this book when I was sidelined by the global pandemic inability to concentrate. I stuck with it, though. Perhaps a bit too bleak for a lockdown read but it's my kind of thing. Person investigates an historic episode (though different, think Laurent Binet's HHhH or Josephine Tey's The Daughter of Time) while dealing with their own stuff. Recommend. ( )
  heggiep | May 9, 2020 |
Sounds interesting and probably could have been, had I been able to completely follow the storyline. I listened to this on audio and it was impossible to follow. It's a dual time line with some characters by the same or like names. There were no chapter numbers, no chapter titles, and therefore when listening I was not sure if I was listening to the 1903 setting or the 1968 setting. The 1903 story is one of the killing of Lazarus, a Bosnian immigrant to Chicago. The 1968 setting is one of author Vladimir Brik (an immigrant from the Ukraine) who stumbles upon the story of Lazarus and wants to write a book about it. The story jumps back and forth between the two settings and therein was the problem for me. I read the entire book, but wanted to quit more than once, thinking I would finally make the connections; but sadly, that never happened. ( )
  Tess_W | Nov 27, 2019 |
Lazarus Averbuch survived a Ukrainian pogrom, but in 1908 he's shot by the Chicago Chief of Police in the entry of the Chief's home. A century later, Vladimir Brik, an immigrant from Bosnia now married and living in Chicago, becomes interested in Averbuch and decides to write about him, sending him to Eastern Europe along with an old friend from Sarajevo, a photographer who survived the war there.

It's impossible to communicate how very brilliant and well-constructed this novel is without going into far too much detail. There's a lot going on, but it's so well-juggled that each thread shines on its own, and enhances the book as a whole. There's much about the life of Eastern Europeans in Chicago along with the nascent labor movement, the war in the former Yugoslavia and how one man survived, the memory of the Jews of Moldova and Ukraine, the current state of life in those two countries, and a recent immigrant's struggles to belong to the new life he finds himself in. Aleksandar Hemon's writing style is razor-sharp and tinged with a black humor. ( )
1 ääni RidgewayGirl | Sep 6, 2019 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 48) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (5 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Aleksandar Hemonensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Božović, VeliborValokuvaajamuu tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Costa, Rita daKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth. And he that was dead came forth, bound hand and foot with rags, and his face was covered with a cloth. Jesus saith unto them, Loose him and let him go.
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
For my sister, Kristina
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
The time and place are the only things I am certain of: March 2, 1908, Chicago.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
My dreams were but a means of forgetting, they were the branches tied to the galloping horses of our days, the emptying of the garbage so that tomorrow—assuming there would be a tomorrow—could be filled up with new life. You die, you forget, you wake up new.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

This story, alternating between turn-of-the-century Chicago and modern times, features a man attempting to reimagine the death of a Jewish immigrant.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.52)
0.5 1
1 4
1.5 1
2 19
2.5 7
3 64
3.5 28
4 83
4.5 8
5 25

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

Recorded Books

Recorded Books on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 164,320,798 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä