KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

City of Thieves: A Novel – tekijä: David…
Ladataan...

City of Thieves: A Novel (alkuperäinen julkaisuvuosi 2008; vuoden 2008 painos)

– tekijä: David Benioff

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
4,5072921,847 (4.2)334
When a dead German paratrooper lands in his street, Lev is caught looting the body and dragged to jail, fearing for his life. He shares his cell with the charismatic and grandiose Kolya, a handsome young soldier arrested on desertion charges. Instead of the standard bullet in the back of the head, Lev and Kolya are given a chance at saving their own lives by complying with an outrageous directive: secure a dozen eggs for a powerful colonel to use in his daughter's wedding cake. In a city cut off from all supplies and suffering unbelievable deprivation, Lev and Kolya embark on a hunt to find the impossible.… (lisätietoja)
Jäsen:lkhohmann
Teoksen nimi:City of Thieves: A Novel
Kirjailijat:David Benioff
Info:Viking Adult (2008), Hardcover, 272 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):*****
Avainsanoja:-

Teoksen tarkat tiedot

Varkaiden kaupunki (tekijä: David Benioff) (2008)

Viimeisimmät tallentajatcodylee13, burneyfan, DarkSky, Arina40, PamS76, yksityinen kirjasto, Noah831, unsquare
  1. 31
    Kirjavaras (tekijä: Markus Zusak) (avalon_today)
    avalon_today: Kolya reminds me of Rudy, a bit older but none wiser, with his self-assurance and confidence, ok maybe he has lost some of his sweetness, but I still see the humor and zest for life.
  2. 10
    Leningradin 900 päivää (tekijä: Harrison E. Salisbury) (MartinRohrbach)
    MartinRohrbach: Vom Autor selbst als Referenz in dem Buch erwähnt.
  3. 10
    The Siege (tekijä: Helen Dunmore) (GCPLreader)
  4. 11
    Gorkin puisto (tekijä: Martin Cruz Smith) (Ciruelo)
  5. 00
    Wolf unter Wölfen (tekijä: Hans Fallada) (infiniteletters)
  6. 00
    Wolves Eat Dogs (tekijä: Martin Cruz Smith) (jennyl.keen)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 334 mainintaa

englanti (272)  saksa (9)  hollanti (3)  espanja (1)  ranska (1)  tanska (1)  ruotsi (1)  italia (1)  norja (1)  Kaikki kielet (290)
Näyttää 1-5 (yhteensä 290) (seuraava | näytä kaikki)
Ein ungewöhnlicher Auftrag schweißt den 17-jährigen Lew, den schüchternen Sohn eines während Stalins Säuberungsaktionen umgekommenen Intellektuellen, und den draufgängerischem Frauenschwarm Kolja, einen desertierten Rotarmisten, zusammen. Im belagerten Leningrad sollen sie während des Hungerwinters 1941/42 Eier für die Hochzeit der Tochter eines Generals auftreiben.

Wenngleich die eigentliche Handlung unrealistisch erscheint und die Erzählung manchmal konstruiert wirkt, hat Benioff einen spannenden Abenteuerroman geschrieben. Er überzeugt mit den lebensnahen Schilderungen des belagerten Leningrads ebenso wie mit der Darstellung des von Partisanen und Wehrmacht umkämpften Umlands im Kriegswinter 191/42. Der Roman ist höhepunktreich und bietet ein fesselndes Auf- und Ab. Daneben überzeugt Benioff aber auch in den leiseren Passagen seines Werks, in dem er auf die fragile Beziehung zwischen dem heranwachsenden Lew und dem extrovertierten Kolja eingeht. Benioff vermischt die Genres, sodass "Stadt der Diebe" vordergründig zwar Abenteuer- und Kriegsroman ist, daneben aber auch an Buddy-Movies und Entwicklungsromane erinnert. ( )
  schmechi | Dec 30, 2020 |
The writing of this quick read is quite good. The tale it tells is rather gruesome and the characters talk rather crudely about women, yet it is a poignant story that stayed with me.
Two men are given a reprieve from their imminent death if they can procure a dozen eggs within a week. They go on quite the adventure to fulfill the request.
I am not sure how much is true and how much is imagination, but the prologue to the story sets it up really well. Note: if you are one of those book sinners who reads the final chapter first, I would say the prologue is all you need to read to set your mind at ease.
Despite the gruesome episodes and crass talk, the book is witty and even somewhat enjoyable to read (as much as a WWII story can be). ( )
  LDVoorberg | Nov 22, 2020 |
City of Thieves is difficult to categorize. A sort of adventure/coming of age/historical fiction book set in Leningrad during the Nazi invasion in the 2nd world war. It describes the conditions at the time, but then puts the protagonist through a series of highly unlikely "trials" to get his release from jail which sometimes can be graphic to get the golden fleece, a dozen eggs for a wedding cake. It says its funny, and sometimes the interaction between the 2 main characters can be amusing, but funny - not so much. ( )
  annebraseby | Jun 29, 2020 |
Fantastic! I really needed to read something this good after the disappointing "Prince of Tides". Liv & Kolya are a great team and their adventures around St. Pertersburg during WWII make for a great read. Benioff knows how to tell a story. I'm happy Liv gets the girl. 5 stars. ( )
  ReneeNL | Jun 29, 2020 |


False starts

(1) He uses the ‘as if’ simile all the time. What is the point of this odious practice and from where did it spring? Is it because writers think we are idiots or because they don’t have the skill to write it in another way? This one is p. 2 of the story proper and really gave me the pip:


That time of year the sun lingers in the sky for only six hours, scurrying from hoizon to horizon as if spooked.


That piece of smartarsery almost had me put the book on the ‘moving along right now shelf’. It doesn’t ring a chord, it has the ‘as if’, and I object to the juxtaposition of the words ‘lingers’ and ‘scurrying’.

Page two and I’m in a bad mood already, but something keeps the book in my hand.

(2) He pretends that this is based on the true story of his grandfather. I know I have put this in a way the author would deny, but I find it dubious practice to say the least to give the lead character the same name as the writer’s. He is on record as saying:

It’s a great hook, your “grandfather,” but isn’t it a bit misleading?
[My publishers] said, “You can be really coy about it, just don’t lie.” But I want to be up-front about it. I sent an e-mail to my editor when the James Frey scandal broke, saying, “I promise I’m never going to send you anything that’s not a complete work of fiction.” NYMag.com

I have no idea what that is supposed to mean, it seems to me, it lies in the same vein as the Frey book. Perhaps, this being his second novel, he was overanxious to make sure it sold. If this is ‘upfront’, after the event, after it has been purchased and reviewed and read, to make this statement, then Frey was no less upfront, though he had to be dragged there.’Upfront’ would have been a clear explanation on the book itself. Back cover, for example.

The fact is that not only simple readers, but professional reviewers, considered this book to be the work of a chap writing about his grandfather, and since the made-up writer in the book is called David, has the same surname and has the same occupation, this is not surprising. I checked a few of the reviews of which small parts were blurbs for the cover of the edition I read, and at least two of them – Publishers Weekly, no less, and Booklist Online, - both expressed the ‘fact’ that this was a book written by an author about his grandfather. If the author was intending the start of this book to be no more than a wanky literary artifice, both he and his editors have miserably failed.

And there is this, from the NYT review:


Who knows. In a recent interview, Benioff said the novel’s first chapter was pure invention — that all four of his grandparents were born in the United States. But in the bound galleys of the novel he thanked his grandfather for his “patience with my late-night phone calls” about the blockade. The final version of the book doesn’t carry that acknowledgment. What gives?


What gives, indeed. I am really very uneasy about what the author did here and why. I am also curious as to why nobody seems to have taken the trouble to do the simple checks that would establish the truth of the matter.

So far that is one false start each, mine and the author’s.

Let’s try again.

The fact is that none of this really matters. What matters is that this is a five star read. I was hoping Chabon might have commented on it somewhere as it is a story, and that, if you look at the books people seem to want to read, is still what counts. There is a modern trend, and undoubtedly there is a cognoscenti on goodreads which supports this, to turn one’s nose up at the story. One not only can write a novel without a story, but one should. A story line is passe. Characters are passe. It’s all about technique and doing clever shit with words. This was a NY Times Bestseller, and without particularly understanding what that means, I guess it is in the august company of Harry Potter, Hunger Games, the Dragon Tattoo – books which tell stories. Not only that, it is told with an economy of style – a mere 250 pages or so – without feeling like he’s saving his words up for the next book. Both story and execution – ‘as ifs’ aside – are impeccable. This is unputdownable – I read the entire book while being rather sick for the last day – utterly entertaining, whilst talking about the period in the history of the world which for rich white folk is their shame unlike any other.

World War Two is not a story, it is an infinite number of stories that will never end. I’ve listened to any number of them straight from the horses’ mouths. The Australian spending years in the horrors of Changi. The Pole who escaped a concentration camp leading a group of children not much younger than he was to safety. The American physicist who started life as a Jewish boy escaping France and landing on his own in the US mid-war. The Pole who walked to St Petersburg to lend support. The thing all the stories relentlessly have in common is that they can’t really, properly tell their story. It’s the shared shame – or shame that one should be feeling shame – it is the luck that is impossible ever to celebrate or talk about with a smile on one’s face. So a story like this, just a story, a made-up piece of fiction coming out of the head of a chap who hopes it’ll become a NYT bestseller, in my opinion becomes part of this history of that period. It says stuff you aren’t going to get from history books, you aren’t going to get from biographies, you aren’t going to get from sitting next to a survivor of this period, holding their hand and saying ‘tell me’.
( )
  bringbackbooks | Jun 16, 2020 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 290) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (16 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Benioff, Davidensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Gyllenhak, UlfKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Perlman, RonKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ven, Sandra van deKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
ja jos kaupunki tuhoutuu ja vain yksi ihminen pääsee pakoon
hän kantaa kaupunkia sisimmässään maanpaossa kulkiessaan
hän on se kaupunki

Zbigniew Herbert
Lopulta Schenk arveli ymmärtävänsä ja nauroi entistä
kovempaa. Sitten hän kysyi yhtäkkiä vakavalla äänellä:
"Luuletko että venäläiset ovat homoseksuaaleja?"
"Saat tietää, kun sota loppuu", vastasin.

Curzio Malaparte
Omistuskirjoitus
Amandalle ja Frankielle
Ensimmäiset sanat
Veitsitappelija-isoisäni surmasi kaksi saksalaista ennen kuin täytti kahdeksantoista.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
The Nazis had printed thousands of invitation cards to a grand victory party Hitler intended to throw at the Astoria Hotel after conquering, what he had called, in a speech to his torch-bearing strom troopers, "the birthplace of Bolshevism, that city of thieves and maggots." Our soldiers had found a few of the invitations on the bodies of fallen Wehrmacht officers. They had been reprinted in the newspapers, copied by the thousands, and nailed to walls all over the city. The Politburo hacks could not have devised better propaganda. We hated the Nazis for their stupidity as much as anything else--if the city fell, we wouldn't leave any hotels where the Germans could sip schnapps in the piano bar and bed down in the deluxe suites. If the city fell, we'd bring her down with us.
Viimeiset sanat
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot italiankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (3)

When a dead German paratrooper lands in his street, Lev is caught looting the body and dragged to jail, fearing for his life. He shares his cell with the charismatic and grandiose Kolya, a handsome young soldier arrested on desertion charges. Instead of the standard bullet in the back of the head, Lev and Kolya are given a chance at saving their own lives by complying with an outrageous directive: secure a dozen eggs for a powerful colonel to use in his daughter's wedding cake. In a city cut off from all supplies and suffering unbelievable deprivation, Lev and Kolya embark on a hunt to find the impossible.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.2)
0.5
1 8
1.5 2
2 31
2.5 8
3 181
3.5 89
4 652
4.5 139
5 591

Plume

Plume on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 155,520,640 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä