KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Ilon ja onnen tarinat (1989)

– tekijä: Amy Tan

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
15,509172255 (3.87)334
In 1949, four Chinese women--drawn together by the shadow of their past--begin meeting in San Francisco to play mah jong, invest in stocks and "say" stories. They call their gathering the Joy Luck Club--and forge a relationship that binds them for more than three decades.
  1. 30
    Villijoutsenet : kolmen kiinattaren tarina (tekijä: Jung Chang) (Jennie_103)
    Jennie_103: Another story of generations of chinese women.
  2. 10
    The Jade Peony (tekijä: Wayson Choy) (laytonwoman3rd)
    laytonwoman3rd: This novel explores similar themes of the generation gap in immigrant Chinese families---the "old ways" in conflict with the new world.
  3. 00
    Fifth Chinese Daughter (tekijä: Jade Snow Wong) (Imprinted)
  4. 00
    Krik? Krak! (tekijä: Edwidge Danticat) (Othemts)
    Othemts: In a superficial way this book reminds me of the stories of Amy Tan in that they show the strains of relationships between mothers and daughters, immigrants and American-born.
  5. 00
    Sweet Mandarin: The Courageous True Story of Three Generations of Chinese Women and Their Journey from East to West (tekijä: Helen Tse) (elbakerone)
  6. 01
    Geishan muistelmat (tekijä: Arthur Golden) (sturlington)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 334 mainintaa

englanti (159)  hollanti (4)  katalaani (3)  espanja (3)  ranska (1)  saksa (1)  Kaikki kielet (171)
Näyttää 1-5 (yhteensä 171) (seuraava | näytä kaikki)
This is mothers and daughters telling their stories. They don't really know each other. This is the real them. Beliefs and traditions play a part. Some went through so much. A lot of what happens is sad. I don't think I took the time with this book that is necessary with each of their stories. It did make me think about the parents, grandparents and immigrants around me and what interesting stories they might have. ( )
  ToniFGMAMTC | Feb 17, 2021 |
Mi padre me ha pedido que ocupe la cuarte esquina en el Club de la Buena Estrella, sustituyendo a mi madre, cuyo puesto ante...
  socogarv | Feb 14, 2021 |
I think this book is perfect for read-alongs, book clubs, and college courses because it should be read a little chunk at a time and discussed in detail. There are so many emotions and ideas to process throughout the stories of the four mothers and daughters that I think trying to read the book quickly wouldn't allow the time and space needed to dig in deep. I also think anyone reading this book should be prepared to want to learn more about China's history and culture. What little I already knew was not enough, and The Joy Luck Club prodded me to go in search of that knowledge.

What makes this book one of the top pieces of literary fiction is even when you think Chinese culture is so very different that no one but the Chinese could possibly understand, the struggles that occur between mothers and daughters is relatable no matter where you come from in the world. Am I an expert on Chinese familial relationships? Not a chance. Did I see my mother and myself in those pages? All the time. Amy Tan somehow combines uncomfortable unfamiliarity with the feeling of looking in a mirror. She even has the characters experience this same interchange of emotions as they find themselves realizing how different and yet how similar they are to each other. She also turns myth into reality and vice versa. Somehow she manages all this within the structure of a mahjong game. At the end of every chapter, I would pause for a moment to let what I had read sink in and allow myself to feel astounded. For once, I can safely say that this is a book everyone should read. ( )
  FortifiedByBooks | Jan 5, 2021 |
I really loved this book. I have recommended it to many women over the years and have never heard anything except positive feedback.

I read the book after I saw the movie. The movie was a random thing, it was my birthday and I got to see a free movie and I chose Joy Luck Club even though I knew nothing about the film. It was one of those rare movies that made me cry, so I sought out the book.

When I first read it, I was reading it from the standpoint of being a daughter and thinking about my relationship with my mother. Now that I am a mother myself it means so much more. This book has so much to say about ourselves, our mothers, our daughters, the love we have for one another and how it endures the tests of time and hardships of life.

I gather swan feathers for my daughter, my sister, my mother, my grandmother, all the women in my family who were once tied together by an umbilical cord. The feathers may not come from afar, but they bear all my good intentions. ( )
  Equestrienne | Jan 5, 2021 |
I loved the characters and their individual stories, but they all felt unfinished and the story ended so abruptly, I was shocked it was done. It seemed to end mid-thought. Maybe I just need more closure. Ha! ( )
  pmichaud | Dec 21, 2020 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 171) (seuraava | näytä kaikki)
In Tan's hands, these linked stories - diverse as they are - fit almost magically into a powerfully coherent novel, whose winning combination of ingredients - immigrant experience, mother-daughter ties, Pacific Rim culture - make it a book with the ``good luck'' to be in the right place at the right time.
 
In the hands of a less talented writer such thematic material might easily have become overly didactic, and the characters might have seemed like cutouts from a Chinese-American knockoff of ''Roots.'' But in the hands of Amy Tan, who has a wonderful eye for what is telling, a fine ear for dialogue, a deep empathy for her subject matter and a guilelessly straightforward way of writing, they sing with a rare fidelity and beauty. She has written a jewel of a book.
 

» Lisää muita tekijöitä (13 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Tan, Amyensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Alfsen, MereteKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Holt, Heleen tenKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lohmann, SabineKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To my mother and the memory of her mother. You asked me once what I would remember. This, and much more.
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
The old woman remembered a swan she had bought many years ago in Shanghai for a foolish sum.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Please don't combine with commentaries or educational adaptations
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

In 1949, four Chinese women--drawn together by the shadow of their past--begin meeting in San Francisco to play mah jong, invest in stocks and "say" stories. They call their gathering the Joy Luck Club--and forge a relationship that binds them for more than three decades.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.87)
0.5 4
1 53
1.5 14
2 196
2.5 39
3 988
3.5 193
4 1718
4.5 111
5 1126

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 157,010,902 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä