KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Kafka and the Travelling Doll (2006)

Tekijä: Jordi Sierra i Fabra

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut
1067256,318 (3.75)-
Un ao antes de su muerte, Franz Kafka vivi una experiencia muy inslita. Paseando por el parque Steglitz, en Berln, encontr a una nia llorando desconsolada: haba perdido su mueca. Para calmar a la pequea, el autor de La metamorfosis se invent una peculiar historia: la mueca no se haba perdido, se haba ido de viaje, y l, convertido en cartero de muecas, tena una carta que le llevara al da siguiente al parque. Aquella noche Franz escribi la primera de las muchas cartas que, durante tres semanas, entreg a la nia puntualmente, narrando las peripecias de la extraordinaria mueca desde todos los rincones del mundo. - - A year before his death, Franz Kafka had a very unusual experience. Walking through Steglitz Park in Berlin, he found a girl crying inconsolably: she had lost her doll. To calm the little girl down, the author of The Metamorphosis invented a peculiar story: the doll had not been lost, it had gone on a trip, and he, turned into a doll postman, had a letter that he would take her to the park the next day. . That night Franz wrote the first of the many letters that, for three weeks, he delivered to the girl punctually, narrating the adventures of the extraordinary doll from all corners of the world.… (lisätietoja)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

espanja (4)  englanti (1)  portugali (1)  katalaani (1)  Kaikki kielet (7)
Näyttää 1-5 (yhteensä 7) (seuraava | näytä kaikki)
Un año antes de su muerte, Franz Kafka vivió una experiencia muy insólita. Paseando por el parque Steglitz, en Berlín, encontró a una niña llorando desconsolada: había perdido su muñeca. Para calmar a la pequeña, el autor de La metamorfosis se inventó una peculiar historia: la muñeca no se había perdido, se había ido de viaje, y él, convertido en cartero de muñecas, tenía una carta que le llevaría al día siguiente al parque. Aquella noche Franz escribió la primera de las muchas cartas que, durante tres semanas, entregó a la niña puntualmente, narrando las peripecias de la extraordinaria muñeca desde todos los rincones del mundo.
  Natt90 | Mar 20, 2023 |
una preciosidad de libro, nos acerca a la figura de Kafka ( )
  genisagarna | Jun 23, 2016 |
Se trata de un relato basado en una anécdota real de Kafka: en 1923 redactó unas cartas para contentar a una niña que había perdido su muñeca, fingiendo que la misma muñeca se las escribía para explicarle por qué se había marchado. El relato comienza cuando Kafka, paseando por el parque Steglitz, ve a una niña llorando: se interesa por lo que le pasa y averigua que se llama Elsi y que ha perdido a Brígida, su muñeca. Kafka se presenta como un cartero de muñecas y le asegura que, al día siguiente, le traerá una carta de Brígida.

Son muchas las novelas del autor montadas ficcionando un suceso recogido en la prensa o elaborando una trama sobre una cuestión en el candelero. Las indiscutibles cualidades de narrador y de conexión con la mente juvenil de Sierra i Fabra hacen que sus relatos tengan impacto inmediato y tirón popular, incluso aunque su calidad a veces podría ser mayor. Él mismo, cuando hace años le preguntaron por su modo de escribir, declaró: “Escribo de un tirón y ni me lo leo [...]. No creo en la perfección, creo en el instinto”.

Kafka y la muñeca viajera tiene un ritmo sincopado, con numerosas frases cortas separadas por puntos y aparte, a veces para marcar el paso del tiempo, a veces para indicar preguntas que se formula Kafka, a veces para realizar una pausa o para repetir algo enfáticamente. Tal vez lo mejor de la historia sea lo bien que se recrean los posibles pensamientos del escritor cuando tiene delante a la niña llorando y cuando va viendo sus reacciones ante lo que le cuenta. Se puede pensar que seguramente la niña, ninguna niña, podría formular tan bien algunas preguntas; que probablemente Kafka no diría ciertas cosas que suenan algo forzadas; que algunas frases más poéticas podrían suprimirse y tensar más la narración, que algunos adjetivos suenan desproporcionados… Pero da igual: la historia engancha como está, el lector avanza deseando saber qué pasará, y el tirón del relato aumenta por lo que tiene de acercamiento humano a un personaje como Kafka, tan poco conocido a pesar de su fama.
  biblioforum | Apr 28, 2012 |
Great idea for a story, mediocre execution. ( )
  girlunderglass | Jan 5, 2011 |
Demasiado aleccionador y poca fantasía. Única idea original la pèrdida de la muñeca y el consuelo de las cartas que le escribe.
Muy Sierra y Fabra de los últimos tiempos: la literatura a favor de una ideología (o idea)
  annaribera | Aug 28, 2010 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 7) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Un ao antes de su muerte, Franz Kafka vivi una experiencia muy inslita. Paseando por el parque Steglitz, en Berln, encontr a una nia llorando desconsolada: haba perdido su mueca. Para calmar a la pequea, el autor de La metamorfosis se invent una peculiar historia: la mueca no se haba perdido, se haba ido de viaje, y l, convertido en cartero de muecas, tena una carta que le llevara al da siguiente al parque. Aquella noche Franz escribi la primera de las muchas cartas que, durante tres semanas, entreg a la nia puntualmente, narrando las peripecias de la extraordinaria mueca desde todos los rincones del mundo. - - A year before his death, Franz Kafka had a very unusual experience. Walking through Steglitz Park in Berlin, he found a girl crying inconsolably: she had lost her doll. To calm the little girl down, the author of The Metamorphosis invented a peculiar story: the doll had not been lost, it had gone on a trip, and he, turned into a doll postman, had a letter that he would take her to the park the next day. . That night Franz wrote the first of the many letters that, for three weeks, he delivered to the girl punctually, narrating the adventures of the extraordinary doll from all corners of the world.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.75)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 1
3 3
3.5
4 5
4.5 1
5 4

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,234,184 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä