KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

The Third Translation (2005)

Tekijä: Matt Bondurant

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
344874,499 (2.58)12
Fiction. HTML:

An ancient mystery, a hidden language, and the secrets of a bizarre Egyptian sect collide in modern-day London in this ingenious novel of seduction, conspiracy, and betrayal alter Rothschild is an American Egyptologist living in London and charged by the British Museum with the task of unlocking the ancient riddle of the Stela of Paser, one of the last remaining real-life hieroglyphic mysteries in existence today. The secrets of the stela-a centuries-old funerary stone-have evaded scholars for thousands of years due to the stela's cryptic reference to a third translation:

.… (lisätietoja)
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 12 mainintaa

Näyttää 1-5 (yhteensä 8) (seuraava | näytä kaikki)
A good mix of science, archeology, personal conflict and adventure. ( )
  ndpmcIntosh | Mar 21, 2016 |
This book is like a *really* bad Dan Brown novel. Not that Brown is all that great, but if his premise is improbable at least it's still intelligible and has some kind of internal cohesiveness. Brondurant's narrator is a weak loser and his plot is utimately incomprehensible. After all the breakneck action, we are still left wondering why everyone was so interested in this infernal Egyptian inscription. About the best thing I can say about this book is that it provides a colorful introduction to London's seedier nightlife. ( )
  dbsovereign | Jan 26, 2016 |
You would think a novel about Egyptology and the deciphering of ancient hieroglyphics, set in London and presented as somewhat of a thriller, would be an interesting & intriguing read. I thought that too -- until I actually read the book. But I have to say this one was a big disappointment. The plot, which initially seemed like it was going somewhere, ended up going nowhere, and the ending brought about absolutely no resolution. Not only that, but I found the plot confusing. Often times I would read something & feel as though it came out of nowhere -- that I missed an important portion of the story that would better explain what I was reading. But then at other times the opposite was true: there were details that seemed really very irrelevant to the story and I wondered why they were included. I would like to blame this on the abridgement of the audio that I listened to, although I can't say for sure whether it was a bad abridgement or just poor writing. I dislike giving bad reviews, but this was really an overall forgetful piece of fiction. ( )
  indygo88 | Mar 22, 2015 |
Can I say enough in praise of dung beetles? One must dig through interminable prosaic prose until one gets to the nugget in this turgid evil cultist genre novel. The most entertaining germ I found in this pile of words is the revelations about the opportunistic habits of dung beetles. Otherwise, "The Third Translation" has lost me in translation from curious investigator of Egyptology to bored reader of ancient Egyptian esoterica.

The hero is so colorless as to be invisible; he's indistinguishable from his similarly pale colleagues. He encounters a cult (finally!) that seems more like a troupe of performers belonging to a Ringling Bros. Circus gone wrong than remotely realistic human beings with twisted, much less sinister, ambitions. Instead, they are unintentionally laughable. It is this interaction that provides any action that exists in the novel.

All the pedantic information about Egyptian gods and academic tidbits on hieroglyphic translation are meant to lend the novel authenticity, but they do little to contribute to the essence of story, which is telling what happens with a purpose.

What's at stake in this novel is thin and unsatisfactory because as the hero admits and we all realize, he could simply retire, jail being unlikely as the theft of the papyrus is too embarrassing for the British Museum to prosecute.

In fact, one wishes he would have -- around page 150. ( )
  Limelite | Dec 9, 2012 |
This has got to be the ABSOLUTELY worst book I have EVER READ. BAR NONE. No point, no direction, undefined characters, unrecognizable time line. Non existent story.

No redeeming quality. DO NOT BUY, BROW OR WASTE YOUR TIME READING THIS. I wish then had a minus rating. I would give it a minus 100! Stay away from this author. Sorry, but you would serve mankind better by making bricks instead of books. ( )
  oldsetbuilder | Aug 28, 2010 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 8) (seuraava | näytä kaikki)
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tiedot espanjankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
For the Beautiful Angelic Geniuses of 438 Collicello Street
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
This morning I'm thinking about the shape of a man's life, the chiseled arrangements, the pigments and textures.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Fiction. HTML:

An ancient mystery, a hidden language, and the secrets of a bizarre Egyptian sect collide in modern-day London in this ingenious novel of seduction, conspiracy, and betrayal alter Rothschild is an American Egyptologist living in London and charged by the British Museum with the task of unlocking the ancient riddle of the Stela of Paser, one of the last remaining real-life hieroglyphic mysteries in existence today. The secrets of the stela-a centuries-old funerary stone-have evaded scholars for thousands of years due to the stela's cryptic reference to a third translation:

.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (2.58)
0.5
1 9
1.5 2
2 9
2.5 4
3 18
3.5 2
4 7
4.5
5 1

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 202,644,888 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä