KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Itke, rakastettu maa (1948)

– tekijä: Alan Paton

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
7,969160789 (4)502
Zulu pastor Stephen Kumalo travels to Johannesburg on an errand for a friend and to visit his son, Absalom, only to learn Absalom has been accused of murdering white city engineer and social activist Arthur Jarvis and stands very little chance of receiving mercy.
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 502 mainintaa

englanti (158)  ranska (1)  saksa (1)  Kaikki kielet (160)
Näyttää 1-5 (yhteensä 160) (seuraava | näytä kaikki)
Patton paints of picture of South Africa in the late 40s that is balanced and I think more powerful because he lets the details and events speak for themselves. His writing style is clean, sparse. There are no unnecessary literary flourishes or intrusions. It’s a heartbreaking, honest story which has not lost its relevance. ( )
  LenJoy | Mar 14, 2021 |
Amazing read. Interesting insight into the South Africa right at the cusp of entering into the age of Apartheid. Capturing the complicated state of people and cultures clashing in an era of rapid change. Beautifully written. ( )
  victor.k.jacobsson | May 23, 2020 |
A beautiful, deeply sad book that tells the story of South Africa before Apartheid had a name, but when most of that system was functionally in place, through a few peoples' connected stories.

The writing is a powerful example of how to love a place while despising crucial things about it.

The book does have some weaknesses which I think reflect the author's position of privilege relative to half of the characters. White saviourism creeps in a little in book 3; there aren't really any fully realised female characters; and I think he lets off Anglo South Africa too easily by caricaturing Afrikaners as the sole drivers of Apartheid. It's a mark of Paton's skill as a writer that all of these elements are much less of a drag than in other books like this I've read (notably Snow Falling on Cedars, which is all-but-ruined by the equivalent flaws). It may be the best account a white South African could have written of that moment in time, and now I really want to read a black South African's counterpart. ( )
  eldang | May 14, 2020 |
This is the big daddy of all liberal South African protest novels, the first really high-profile international bestseller to draw attention to the damage done by the racism embedded in the South African system, even before the fiction of "apartheid" was created.

It's a simple, very classically-constructed novel, a tragedy built around a father's quest for his missing son, full of symbolic landscape description and stately, formal conversations, peppered with interpolated sociological observations that come at us from a Marxist-Anglican viewpoint, all of it very much more 1848 than 1948. But somehow that doesn't seem to matter: Paton gets away with it because of his obvious love for the country and the people who live in it and his passionate concern to undo the mess that it is in.

Paton sees the racism that poisons South African life in a straightforward Marxist way, as an ideology that has grown up to justify the need the capitalist system has to keep black people in poverty so that there will always be a pool of unskilled labour prepared to work at low wages to keep the mines and farms going. By taking away the best land and forcing people into inadequate "reserves", the old agricultural economy of the tribal system has been broken down, taking with it the social control and restraints on behaviour of traditional society. Young men have to leave their families to go and work in the cities — the system doesn't allow them to establish stable family homes in the cities, or to build careers or businesses once they are there, so those who are too enterprising or too undisciplined to cope with tedious work in mines and factories are more than likely to end up in crime.

For the moment, political opposition doesn't seem to offer a way out — in the absence of any real political responsibilities open to them, black leaders are vulnerable to being corrupted by the system. Well-meaning white liberals can make a difference on a small local scale, but in the end they are only giving back a part of what their community took away in the first place. The only real pillar of hope for Paton seems to be the (Anglican-) Christian church, which gives black people a new kind of community structure to replace what they have lost in the breakdown of tribal bonds. But he's clearly not expecting the revolution any time soon.

If this were a new book, it would be criticised because Paton is a white person writing from the point of view of a black protagonist, using elements of style that are clearly meant to give the book an African rhythm, but which can sometimes start looking rather Hiawatha-ish: Here is a white man's wonder, a train that has no engine, only an iron cage on its head, taking power from metal ropes stretched out above. Conversations that are supposed to be in Zulu are rendered in very formal, courteous English, which is perhaps an accurate representation of the way social relations in Zulu work, but starts after a while to look like a cliché of old-fashioned exoticising colonial fiction. It's clearly all well-meant, of course, and in the context of its time, we can't really use the "cultural appropriation" argument that Paton is stealing space in which black writers could have been selling their books. If anything, he's helping to create a demand for more African writing.

Of course, Paton wrote this for an international audience, during a stay abroad, and the book must owe a lot of its success to the self-satisfaction American readers got from discovering that there were worse things in the world than their own home-grown racism, and British readers from finding that it wasn't their responsibility any more. The South African authorities, of course, banned it. But Paton did go back home and continued to engage in South African politics, doing his best to swim against the tide and work for change.

Whatever you think of it, it's an engaging tear-jerker and an important document of its time. ( )
1 ääni thorold | Apr 9, 2020 |
The story of a country parson's journey to Johannesburg to find his son is told in the slow, stately rhythms of country life, and perhaps the Zulu language itself. I was moved by the ritual use of language: go well, stay well, yes, I understand, many other repeated phrases that become something of a hymn to the country and the lost culture. The characters are sometimes emblems: the girl, the demonstrator, the boy, the child, all without names. But the characters that are named are very present. The parson's brother John has long since relocated to Johannesburg, and adopted city ways and pace. Gertrude has been totally corrupted by the city after traveling there to find her husband. Jarvis and Parson Kumalo share the countryside and the terrible pain of loss. Msimangu is a loving guide through the inferno of the city, and a truly religious man.

Paton doesn't shy away from the politics and desolation of apartheid, but he shows its effect on behavior, on the way things must be done and must not be done. He makes it very personal, and all his characters sympathetic, no easy task.
And the book is filled with grinding poverty, unspoken fears, poignant hope.

We know now that apartheid has ended, reconcilliation has been attempted, people still live in poverty and separation. Amazingly, there was no war. But the fears between and among groups of different people resurge, and this book bears reading again.
  ffortsa | Apr 8, 2020 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 160) (seuraava | näytä kaikki)

» Lisää muita tekijöitä (21 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Alan Patonensisijainen tekijäkaikki painoksetcalculated
Aasen, FinnKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Callan, EdwardJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gannett, LewisJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hillelson, JohnValokuvaajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Leonardo, ToddCover photomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Majorick, B.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Moppès, Denise VanTraductionmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Scibner, Charles, Jr.Esipuhemuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Smith, Mary AnnKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Van Moppès, DeniseKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To Aubrey & Marigold Burns of Fairfax, California
To
my wife
and to my friend of many years
JAN HENDRIK HOFMEYR
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
It is true that there is a lovely road that runs from Ixopo into the hills.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
It is not permissible to add to one’s possessions if these things can only be done at the cost of other men. Such development has only one true name, and that is exploitation.
Cry, the beloved country, for the unborn child that is the inheritor of our fear. Let him not love the earth too deeply. Let him not laugh too gladly when the water runs through his fingers, nor stand too silent when the setting sun makes red the veld with fire. Let him not be too moved when the birds of his land are singing, nor give too much of his heart to a mountain or a valley. For fear will rob him of all if he gives too much.
Cry for the broken tribe, for the law and the custom that is gone. Aye, and cry aloud for the man who is dead, for the woman and children bereaved. Cry, the beloved country, these things are not yet at an end.
All roads lead to Johannesburg.
When people go to Johannesburg, they do not come back.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

Zulu pastor Stephen Kumalo travels to Johannesburg on an errand for a friend and to visit his son, Absalom, only to learn Absalom has been accused of murdering white city engineer and social activist Arthur Jarvis and stands very little chance of receiving mercy.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4)
0.5 3
1 33
1.5 3
2 60
2.5 25
3 260
3.5 55
4 484
4.5 71
5 523

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 157,101,243 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä