KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

W, eli, Lapsuudenmuisto (1975)

– tekijä: Georges Perec

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
8191020,141 (4.04)38
Combining fiction and autobiography in a quite unprecedented way, Georges Perec leads the reader inexorably towards the horror that lies at the origin of the post-World War Two world and at the crux of his own identity.
  1. 00
    Death in Spring (tekijä: Mercè Rodoreda) (fleurdiabolique)
    fleurdiabolique: Perec and Rodoreda both build increasingly menacing and violent worlds with strange rituals that the reader struggles to fully understand. Both authors mean to provoke thought more than to tell a story, although the plot of both books will nevertheless draw the reader in. The plotting of W is more complex, with subplots and multiple stories that seem only tenuously related, and its main story lacks the kind of central character who guides us through Rodoreda's narrative. But readers looking for haunting, evocative prose that explores the darker side of human societies will probably enjoy both of these books.… (lisätietoja)
  2. 00
    The Dwarf (tekijä: Pär Lagerkvist) (Mouseear)
    Mouseear: Where Lagerkvist investigates the possibilities of pure evil on an individual level, Perec examines the next step; when it becomes the foundation of an entire society. Both are dark allegories of the Nazi ideology and how it affects perpetrator and victim. Both are beautiful.… (lisätietoja)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 38 mainintaa

englanti (6)  ranska (3)  ruotsi (1)  Kaikki kielet (10)
Näyttää 1-5 (yhteensä 10) (seuraava | näytä kaikki)
> PEREC. GEORGES. W ou le souvenir d'enfance. Paris: Denoël, 1975. Pp. 220.
Se reporter au compte rendu de Sonja G. STARY
In: The French Review, Vol. 49, No. 5 (Apr., 1976), pp. 829-830… ; (en ligne),
URL : https://drive.google.com/file/d/1W1yxxfieDjuJsfIupAFvZhuv8oqA8UOs/view?usp=shari...
  Joop-le-philosophe | Jan 22, 2021 |
Perec explores his memories of childhood and his reaction to the loss of his parents, both Jewish immigrants from Poland, during World War II. His father died in 1940 from wounds he received fighting in the French army; his mother was deported by the Nazis in early 1944 and is presumed to have been murdered at Auschwitz. Perec was evacuated from Paris to the Dauphiné by the Red Cross in 1942, where he attended a Catholic boarding school and later went to live with relatives.

The book has two alternating and apparently independent narratives. The even-numbered chapters form a fairly conventional memoir narrative, in which Perec examines memories, photographs, and texts he has written about himself earlier and tries to resolve them with what he can learn from family members and others who were around at the time. In many cases he finds that his memories don't square with the facts: he has appropriated to himself interesting or significant events that actually happened to other people, or he has shifted things around in time.

Meanwhile, the odd-numbered chapters, printed in italics, tell the (imaginary) story of a deserter from a French colonial war, now living in Germany under the false name Gaspard Winckler, who is asked to go to the island of W in Tierra del Fuego in search of the real Gaspard Winckler, missing after a shipwreck. As the narrator tells us more and more about W, we start to realise what a strange and disturbing place it is, in which the whole of life is centred around meaningless sporting competitions conducted under an arbitrary, changeable and undisclosed code of rules. Eventually we work out that it is a coded, indirect way into exploring the distorted moral universe of the Nazi concentration camps. Perec doesn't trust himself, or doesn't feel entitled, to write directly about what his mother and other victims must have experienced, and he works his way in by this unexpected and very effective side-entrance. Perec obviously meant us to come to a clear realisation of how the two halves of the book fit together only in the last chapters, but my copy had helpfully been annotated all the way through by an earlier reader. It didn't really spoil it. ( )
  thorold | Jan 24, 2020 |
Georges Perec entrelaça duas histórias: uma é formada pelas suas memórias da infância durante a Segunda Guerra e suas pesquisas sobre o destino dos pais, a segunda, pela reescrita de uma história que ele escreveu aos 13 anos, sobre a ilha de W.
Por um lado, vemos como Perec busca pelas poucas memórias dos pais, que morreram durante a guerra, ele no front e ela em Auschwitz. Ele tenta achar fotos, anotaçãoes manuscritas, tudo que permita descobrir um pouco mais sobre eles. Por outro, vemos a aparente utopia da ilha de W se revelar um regime totalitário, em uma ligação que só fica clara pela citação final.
A cada livro que leio, mais gosto do autor. ( )
  JuliaBoechat | Mar 30, 2013 |
Je ne retrouverai jamais dans mon ressassement même que l'ultime reflet d'une parole absente à l'écriture, le scandale de leur silence et de mon silence : l'écriture est le souvenir de leur mort et l'affirmation de ma vie. Georges Perec remonte le cours asséché de son enfance. Longue marche dans le lit désormais inutile d'une existence à jamais évaporée. Pourtant, aussi disloquées soient-elles, les bribes, une fois rassemblées, finissent par faire sens. Et c'est l'identité organique de Perec qu'elles signifient. Sans doute, fouillant sa mémoire et les vieilles photographies, le choc eût été trop violent, trop enivrant l'encens du passé. Alors l'écrivain mêle la fiction au réel. Petite histoire savamment entrelacée, récit d'aventures qui ne prend sens qu'en regard de l'autre, qui, elle-même, s'appuie sur la première pour exister. On connaît le Perec des Choses, celui de l'Oulipo (Un homme qui dort, La Disparition, Alphabets), mais peut-être moins celui qui avance 'démasqué', ose fouiller, comme tout autobiographe, les méandres de ce silence que chacun porte en soi et qui nous recèle. --Laure Anciel
  PierreYvesMERCIER | Feb 19, 2012 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 10) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (11 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Georges Perecensisijainen tekijäkaikki painoksetcalculated
Bellos, DavidKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Borger, EduKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Brunhoff, Anne deValokuvaajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Helmlé, EugenKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kelfkens, KeesKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Starink, MarjoKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
That mindless mist where shadows swirl, how could I pierce it?
- Raymond Queneau
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Till E
for E
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Jag har länge dragit mig för att berätta om min resa till W, men idag har jag bestämt mig.
The twenty-third letter of the alphabet is written in French, as in English, as a double V;  and in French the letter "W" is also called "double-ve".
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Combining fiction and autobiography in a quite unprecedented way, Georges Perec leads the reader inexorably towards the horror that lies at the origin of the post-World War Two world and at the crux of his own identity.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (4.04)
0.5
1
1.5
2 5
2.5 1
3 23
3.5 10
4 38
4.5 12
5 39

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 160,499,276 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä