KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Three by Perec

Tekijä: Georges Perec

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1753155,710 (3.54)5
Perec has rightfully assumed his position in the pantheon of truly original writers of the past century. Godine has issued all but one is his books in this country, including his masterpiece Life A User's Manual. Here, in one volume, are three easy pieces by the master of the verbal firecracker and Gallic wit. The novella The Exeter Text contains all those E's that were omitted from A Void (Perec hated waste) and no other vowel (honest). In Which Moped with Chrome-Plated Handlebars at the Back of the Yard? we are introduced to Sergeant Henri Pollak and his vehicle (the aforementioned moped) that carried him between Vincennes and Montparnasse; in A Gallery Portrait, the sensation of the 1913 exhibition in Pittsburgh depicts the artists' patron, beer baron Hermann Raffke, sitting in front of his huge art collection, which includes (of course) A Gallery Portrait of the baron sitting before A Gallery Portrait, etc.… (lisätietoja)
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 5 mainintaa

näyttää 3/3

“What a marvelous invention man is! He can blow on his hands to warm them up, and blow on his soup to cool it down.”
― Georges Perec, Things: A Story of the Sixties; A Man Asleep

Three by Perec is a collection of three novellas written by the outstanding French novelist Georges Perec, translated by Ian Monk. For the purposes of this review, I will focus on the first novella in the collection, Which Moped with Chome-plated Handlebars at the Back of the Yard?

For those who are unfamiliar with Georges Perec (1936-1982), he is one of the most amazing writers of the twentieth century, author of A Void, a three-hundred page novel written without using the letter "e," Life: A User's Manual, a five-hundred page masterpiece that can be viewed in terms of an intricate jigsaw puzzle (puzzles being one of Perec's passions), and a number of other literary jewels, including not only novels but stories, essays, scripts, plays, reviews and collections of crossword puzzles. At certain times, one is reminded of the writing of Raymond Queneau or Vladimir Nabokov.

So, looking at Which Moped with Chome-plated Handlebars at the Back of the Yard?, the story-line is as simple as simple can be: One Sergeant Henri Pollak divides his time between sergeantly military life in Vincennes and bohemian civilian life in Montparnasse, living among his books, girlfriend and mates, one of his mates being the narrator of the tale. When a buck private by the name of Karamanlis or Karawak or Karawash or Karapet (or a dozen other similar names used by the narrator) is called up to go fight in Algeria, he asks Henri Pollak to run over his foot with a truck so as to escape combat. Henri vacillates and, in turn, asks his mates for help. The story moves from there.

But the author gives us much, much more than a simple story line. Starting with the novella's first word and not letting up until the last period, Georges Perec bids us join him in his game of linguistic and narrative whimsy, moving from commonly spoken words to more arcane and obscure vocabulary, words such as loxodromic, metaphormose, ventripotent, cavil, saucisson, quincunex, misopaedist and hexastich. And what applies to words also applies to turns of phrases, sentence structure, syntax and most other forms of language - mix and match, all written with the lightest of touches.

Here is another example of Perec's agile touch: Midway through the novella, the narrator speaks directly to the reader, "Any reader who wishes to take a break here can. We have, my word, come to what the best authors (Jules Sandeau, Victor Margueritte, Henri Lavedan, even Alain Robbe-Grillet in his latest, Lenten Christmas) call a natural turning point." Fortunately, the reader is having so much fun no break is really needed.

But the story also has a serious undertone. Why pack off to a war in Algeria, a war that is questionable and perhaps absurd? With the mention of Algeria and a suggestion of absurdity there is a hint of Albert Camus and existentialism. However, this being the case, there isn't a trace of the hard-boiled writing style found in The Stranger; rather, the author engages a subject with serious political and philosophic implications with, again, lightness and agility.

This novella doesn't end with the last sentence; rather, to add a tasty icing to the linguistic cake, the author has created an Index with over one-hundred-fifty listings. And for a dash more whimsy, "Index" is the first word in the sentence: "Index of the ornamentations and flowers of rhetric or, to be more precise, of the metabolas and parataxes which the author believes he has identified in the text which you have just read." As an example of the listings, here are words starting with "L": Lambdacism, Leptology, Litotes, Logodiarrhe and words starting with the letter "O": Onamatopoeia, Oratio obliqua, Otiose epitet, Oxymoron. Then the index stops at the letter "P" with a simple -- etc, etc, etc - offering the reader an occasion to create one's own list with "Q" to "Z" words.

Thank you, Georges, for your invitation to join the game of language as endless discovery and delight. ( )
  Glenn_Russell | Nov 13, 2018 |
Three by Perec is a collection of three novellas written by the outstanding French novelist Georges Perec, translated by Ian Monk, and published David R. Godine. For the purposes of this review I will focus on the first novella in the collection, `Which Moped with Chome-plated Handlebars at the Back of the Yard?'

For those who are unfamiliar with Georges Perec (1936-1982), he is one of the most amazing writers of the 20th century, author of 'A Void', a 300 page novel written without using the letter `e, 'Life: A User's Manual', a 500 page masterpiece that can be viewed in terms of an intricate jigsaw puzzle (puzzles being one of Perec's passions), and a number of other literary jewels, including not only novels but stories, essays, scripts, plays, reviews and collections of crossword puzzles. At certain times, one is reminded of the writing of Raymond Queneau or Vladimir Nabokov.

So, looking at `Which Moped with Chome-plated Handlebars at the Back of the Yard?', the storyline is as simple as simple can be: One Sergeant Henri Pollak divides his time between sergeantly military life in Vincennes and bohemian civilian life in Montparnasse, living among his books, girlfriend and mates, one of his mates being the narrator of the tale. When a buck private by the name of Karamanlis or Karawak or Karawash or Karapet (or a dozen other similar names used by the narrator) is called up to go fight in Algeria, he asks Henri Pollak to run over his foot with a truck so as to escape combat. Henri vacillates and, in turn, asks his mates for help. The story moves from there.

But the author gives us much, much more than a simple story line. Starting with the novella's first word and not letting up until the last period, Georges Perec bids us join him in his game of linguistic and narrative whimsy, moving from commonly spoken words to more arcane and obscure vocabulary, words such as loxodromic, metaphormose, ventripotent, cavil, saucisson, quincunex, misopaedist and hexastich. And what applies to words also applies to turns of phrases, sentence structure, syntax and most other forms of language - mix and match, all written with the lightest of touches.

Here is another example of Perec's agile touch: Midway through the novella, the narrator speaks directly to the reader, "Any reader who wishes to take a break here can. We have, my word, come to what the best authors (Jules Sandeau, Victor Margueritte, Henri Lavedan, even Alain Robbe-Grillet in his latest, Lenten Christmas) call a natural turning point." Fortunately, the reader is having so much fun no break is really needed.

But the story also has a serious undertone. Why pack off to a war in Algeria, a war that is questionable and perhaps absurd? With the mention of Algeria and a suggestion of absurdity there is a hint of Albert Camus and existentialism. However, this being the case, there isn't a trace of the hard-boiled writing style found in `The Stranger'; rather, the author engages a subject with serious political and philosophic implications with, again, lightness and agility.

This novella doesn't end with the last sentence; rather, to add a tasty icing to the linguistic cake, the author has created an Index with over 150 listings. And for a dash more whimsy, `Index' is the first word in the sentence: "Index of the ornamentations and flowers of rhetric or, to be more precise, of the metabolas and parataxes which the author believes he has identified in the text which you have just read." As an example of the listings, here are words starting with `L': Lambdacism, Leptology, Litotes, Logodiarrhe and words starting with the letter O': Onamatopoeia, Oratio obliqua, Otiose epitet, Oxymoron. Then the index stops at the letter `P' with a simple -- etc, etc, etc - offering the reader an occasion to create one's own list with `Q' to `Z' words.

Thank you, Georges, for your invitation to join the game of language as endless discovery and delight. ( )
  GlennRussell | Feb 16, 2017 |
One of the good reasons to be alive is that there are so many affecting writers left to encounter. Perec is a new one for me. The three pieces here, distinctive in tone and style, are suggestive of a kind of zany genius at work, even when the underlying theme is deadly serious, as in “Which Moped With Chrome-Plated Handlebars at the Back of the Yard?” I grinned the whole way through it.

Perec famously wrote an entire novel (A Void) without using the letter e; the second piece here (“The Exeter Text”) was written with no vowel other than e. To pull it off, Perec indulged in some creative spelling, and one nods in awe at the accomplishment, even as the effect is a bit distracting.

The final piece, “A Gallery Portrait,” presents the tale of an artist and his patron and the wildly recursive work of art (a puzzle? a painting? a text?) that connects them. The introduction written by David Bellos describes “A Gallery Portrait” as a companion piece to Life: A User’s Manual, Perec’s masterpiece, which waits patiently on my shelf. I hope to be getting to it sooner than later.

Translation is an artform in itself, so I can’t finish without saluting one Ian Monk, who has rendered Perec’s clever linguistic devices and playful prosody from the French. Not like a mechanic. More like a topiary sculptor.
1 ääni HectorSwell | May 17, 2012 |
näyttää 3/3
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Perec, GeorgesTekijäensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Bellos, DavidJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Monk, IanKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Harvill (216)
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Let me stress:
the events here represented
never reflect the trewth.
- Perec

regarding "The Exeter Text".
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
This tale is dedicated to the memory of L.G.'s finest feat of arms (and I'm not kidding you).
- Regarding "Which Moped with Chrome-Plated Handlebars at the Back of the Yard?"

For Antoinette and Michel Binet
- Dedication of "The Gallery Portrait"
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Introduction:  Georges Perec finished correcting the proofs of Things, the first of his novels to be accepted by a publisher, in the early summer of 1965.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

Perec has rightfully assumed his position in the pantheon of truly original writers of the past century. Godine has issued all but one is his books in this country, including his masterpiece Life A User's Manual. Here, in one volume, are three easy pieces by the master of the verbal firecracker and Gallic wit. The novella The Exeter Text contains all those E's that were omitted from A Void (Perec hated waste) and no other vowel (honest). In Which Moped with Chrome-Plated Handlebars at the Back of the Yard? we are introduced to Sergeant Henri Pollak and his vehicle (the aforementioned moped) that carried him between Vincennes and Montparnasse; in A Gallery Portrait, the sensation of the 1913 exhibition in Pittsburgh depicts the artists' patron, beer baron Hermann Raffke, sitting in front of his huge art collection, which includes (of course) A Gallery Portrait of the baron sitting before A Gallery Portrait, etc.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.54)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 7
3.5 3
4 6
4.5
5 4

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,717,706 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä