KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

The New life of Dante Alighieri – tekijä:…
Ladataan...

The New life of Dante Alighieri (vuoden 1867 painos)

– tekijä: Dante Alighieri, Charles Eliot Norton (Kääntäjä)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1,871206,655 (3.87)31
In this new edition Musa views Dante's intention as one of cruel and comic commentary on the shallowness and self-pity of his protagonist, who only occasionally glimpses the true nature of love. "... the explication de texte which accompanies [Musa's] translation is instructively novel, always admirable.... This present work offers English readers a lengthy appraisal which should figure in future scholarly discussions." --Choice… (lisätietoja)
Jäsen:BelleStewartGardner
Teoksen nimi:The New life of Dante Alighieri
Kirjailijat:Dante Alighieri
Muut tekijät:Charles Eliot Norton (Kääntäjä)
Info:Boston, Ticknor and Fields, 1867.
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:-

Teoksen tarkat tiedot

Vita Nuova (tekijä: Dante Alighieri)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 31 mainintaa

englanti (15)  espanja (2)  italia (1)  hollanti (1)  katalaani (1)  Kaikki kielet (20)
Näyttää 1-5 (yhteensä 20) (seuraava | näytä kaikki)
PO-1
  Murtra | Aug 10, 2020 |
This was a great, first-person look at Dante's young life and his exposure to Beatrice- who permeated and influenced much of his work. The passion, trembling and careful, that he espouses onto the pages here is without measure in nearly all accounts that I have seen. This is seeing Dante's world through his own eyes and it is quite a portrait indeed. Through reading this, I was able to understand him a little better and that's a great thing when we are dealing with someone with such an important literary stature and importance.

4 stars. ( )
  DanielSTJ | Jun 25, 2019 |
Rossetti's translation is kind of strange, but it was a nice backup to reading the Divine Comedy. ( )
  bishopjoey | Feb 27, 2019 |
Your sisters bringing messages of gladness;
And you, who are the daughter of my sadness,
Seek out their company, disconsolate.


Lovely structure and I applaud the Florentine when he isn’t burning sinners. The spirit and sense data are privileged over reason. Our boy is loopy over Beatrice. He drools and convulses in her presence. Composure is found afterwards and sonnets composed. He’s got it bad.

I won’t spoil the turn. Extreme emotion appears fairly uniform. That is a treatise all its own. As would be a song cycle from Beatrice’s perspective. The entire project reeks of dislocation, not yearning.

There’s an intriguing aside late in the text regarding the rise of vernacular poetry. It occurred so women could be wooed. Also ubiquitous is the number nine, though I fear if you played it backwards it would say turn me on, dead man, turn me on. If that isn’t a plea for Christ, I don’t know what is. I again offer apologies for my apostasy. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 20) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (157 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Dante Alighieriensisijainen tekijäkaikki painoksetcalculated
Appelbaum, StanleyKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Barbi, MicheleToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Barolini, TeodolindaToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Berardinelli, AlfonsoAvustajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Carrai, StefanoToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Casini, TommasoToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Chiapelli, FrediToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ciccuto, MarcelloToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Delft, A.H.J. vanAvustajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Emerson, Ralph WaldoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gorni, GuglielmoToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Haapanen-Tallgren, TyyniKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Keuls, H. W. J. M.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Musa, MarkEsipuhemuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Musa, MarkKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Nieuwenhuijzen, KeesKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Oelsner, H.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Petrocchi, GiorgioJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pietrobono, LuigiToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Raud, ReinEsipuhemuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Raud, ReinKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Reynolds, BarbaraKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Rossetti, Dante GabrielKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sanguineti, EdoardoJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Suchtelen, Nico vanJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Suchtelen, Nico vanKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
In quella parte del libro de la mia memoria dinanzi a la quale poco si potrebbe leggere, si trova una rubrica la quale dice: Incipit vita nova.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (2)

In this new edition Musa views Dante's intention as one of cruel and comic commentary on the shallowness and self-pity of his protagonist, who only occasionally glimpses the true nature of love. "... the explication de texte which accompanies [Musa's] translation is instructively novel, always admirable.... This present work offers English readers a lengthy appraisal which should figure in future scholarly discussions." --Choice

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.87)
0.5
1 1
1.5
2 13
2.5 4
3 40
3.5 15
4 57
4.5 6
5 54

NYRB Classics

NYRB Classics on kustantanut tämän kirjan 2 painosta.

Painokset: 0940322870, 1590170113

Penguin Australia

Penguin Australia on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

Indiana University Press

Indiana University Press on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 158,959,182 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä