KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

The Pilgrim of Hate (1984)

Tekijä: Ellis Peters

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

Sarjat: Brother Cadfael Mysteries (10)

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1,6513210,707 (3.8)58
Amid a flood of pilgrims seeking solace in a saintly celebration, Brother Cadfael seeks the killer of a dear friend In the year of our Lord 1141, civil war over England's throne leaves a legacy of violence-and the murder of a knight dear to Brother Cadfael. And with gentle bud-strewn May, a flood of pilgrims comes to the celebration of Saint Winifred at the Abbey of Saint Peter and Saint Paul, carrying with it many strange souls-and perhaps the knight's killer. Brother Cadfael's shrewd eyes see all: the prosperous merchant who rings false, an angelic lame boy, his beautiful dowerless sister, and two wealthy penitents. In the name of justice Cadfael decides to uncover the strange and twisted tale that accompanies these travelers. Instead he unearths a quest for vengeance, witnesses a miracle, and finds himself on a razor's edge between death and the absolution of love.… (lisätietoja)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 58 mainintaa

englanti (26)  espanja (2)  italia (1)  ranska (1)  hollanti (1)  Kaikki kielet (31)
Näyttää 1-5 (yhteensä 31) (seuraava | näytä kaikki)
Summary: The Feast of the translation of St. Winifred is the occasion of new found love, a fugitive fleeing from murder, thievery, and a miracle, all of which engage Cadfael’s attention.

Abbot Radulfus has just returned from a legatine council where the support of the religious was urged for Empress Maud, maneuvering to be crowned Queen, seizing the crown from Stephen. The council ended in disorder and murder when Stephen’s wife sends an emissary to plead for his release, and a band attempts his murder only to be foiled by one of Maud’s knights, Rainald Bossard, who is stabbed in the back for his efforts, with the murderer at large. Radulfus is deeply disturbed by the murder and the depths of disorder he sees in the country.

Nevertheless, he returns at a time of celebration, the anniversary of the translation of the remains of Saint Winifred to the Abbey. The celebration finds Cadfael troubled. Only he and Hugh know that her actual remains lay in Wales, something Cadfael deeply believes she would have wanted. But does she look with favor on his subterfuge? Miracles continue to occur in Wales, but not in Shrewsbury. Cadfael hopes for a sign that what he did was right.

The Feast draws a crowd of pilgrims of all sorts. Among them are those who hope for a miracle. Dame Alice Weaver hopes for one for her nephew Rhun, a young man with a withered leg and twisted foot, able to walk only with crutches. Rhun is more concerned for his sister Melangell, who, without a dowry, faces a hard life. Cadfael ministers to Rhun, working the knotted muscles, but Rhun refuses potions to ease his pain, wishing them for others with greater need. There are also four suspicious merchants, actually thieves, causing mischief throughout the story, with Hugh close on their tails. Finally, two other pilgrims traveling together attract Cadfael’s attention. One is Ciaran, under a vow to walk barefoot to Wales, wearing a heavy cross that cuts into his neck that he refuses to remove. He is accompanied by Matthew that has taken a vow to accompany Ciaran. Along the way, he has occasion to render assistance to Melangell, the beginning of a growing bond between them.

Then Olivier de Bretagne shows up, who we first encountered in The Virgin in the Ice, when he works with Cadfael to rescue some refugee children. He is hoping to persuade Hugh to come over to Empress Maud’s side. Having sworn fealty to King Stephen, Hugh will not abandon his word. In a way, Olivier expected nothing less. He asks help on another matter. He is seeking Luc Meverel, son of the murdered Rainald Bossard, who went missing after the murder. Meanwhile Hugh is seeking Bossard’s murderer. Could these two be among the pilgrims, perhaps even guests at the abbey?

All these threads come to a head at the procession of the saints relic’s to the abbey church and the service that followed. Matthew and Melangell are in the procession, transported in both worship and love. Earlier, Ciaran had confided in Melangell that he released Matthew from his vow and was going alone to Wales, slipping away during the festivities. He swears her to silence. Then, as pilgrims approach the reliquary in prayer, it comes Rhun’s turn. He comes with no expectation for himself, praying for Melangell, when suddenly he puts his crutches aside, putting weight on the twisted foot which untwists, his atrophied leg becoming strong before the eyes of all. He climbs the steps, then kneels, and the church bursts out in praise. Cadfael, who has ministered to the young man, knows the extent of the miracle and the sign he has been given

But all is not wonderful. When Matthew learns Ciaran has left, and that Melangell knew of it, in anger, he strikes her on the cheeks, and goes in pursuit. Olivier goes after them on one road, believing one of them is Luc. Cadfael and Hugh learn they had taken a different path and follow, believing one is a murderer. Meanwhile, remember those thieves? They turn up as well, putting Cadfael at great risk. Meanwhile, a grieving Melangell waits in uncertainty back in Shrewsbury.

The procession and miracle, to me were a high point in the writing in this whole series, as if Peters were caught up in the events as well. The miracle comes as a grace, as all such works of God do. Rhun seems surprised as any, going forward in submission to his Aunt and out of love for Melangell. And Cadfael receives another gift, time with Olivier. Hugh notes their connection, and even resemblance, and is entrusted with a confidence from Cadfael, a mark of their ever-deepening friendship. This is all wonderful writing, reminding the reader that amid turmoil, evil, and murder, there is a deeper goodness, a richer beauty, and a wonder to be embraced. ( )
  BobonBooks | Mar 3, 2024 |
1141. The fourth anniversary of the transfer of Saint Winifred's bones to the Abbey at Shrewsbury is a time of celebration for the 12th-century pilgrims gathering from far and wide. In distant Winchester, however, a knight has been murdered. Could it be because he was a supporter of the Empress Maud, one of numerous pretenders to the throne? It's up to herbalist, sleuth, and Benedictine monk Brother Cadfael to track down the killer in the pious throng.
  taurus27 | Aug 8, 2023 |
Another solid Brother Cadfael mystery. ( )
  blueskygreentrees | Jul 30, 2023 |
Los peregrinos vienen desde muy lejos para celebrar el cuarto aniversario del traslado de las reliquias de Santa Winifreda a la abadía de Shrewsbury. En la lejana Winchester, un caballero, partidario de la emperatriz Matilde, ha sido asesinado... un acontecimiento sin aparente relación con los que buscan curaciones milagrosas por intermedio de la santa. Sin embargo, algunos extraños personajes de la muchedumbre llaman la atención de Cadfael...
  Natt90 | Nov 11, 2022 |
An assassination, 2 men's appearance at the abbey, & a mysterious group of thieves. A triple oddity that leads Brother Cadfael to danger & to discovery of a plot gone wrong & one who seeks vengeance for a brutal crime. Will Cadfael be able to prevent not only a murder but a man's soul? Reader beware. ( )
  walterhistory | Jul 16, 2022 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 31) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (11 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Ellis Petersensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
BascoveKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Fredriksson, Karl G.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Fredriksson, LilianKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Janssens, PieterKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Thorne, StephenKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Tull, PatrickKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
[None]
Omistuskirjoitus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
[None]
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
They were together in Brother Cadfael's hut in the herbarium, in the afternoon of the twenty-fifth day of May, and the talk was of high matters of state, of kings and empresses, and the unbalanced fortunes that plagued the irreconcilable contenders for thrones.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (2)

Amid a flood of pilgrims seeking solace in a saintly celebration, Brother Cadfael seeks the killer of a dear friend In the year of our Lord 1141, civil war over England's throne leaves a legacy of violence-and the murder of a knight dear to Brother Cadfael. And with gentle bud-strewn May, a flood of pilgrims comes to the celebration of Saint Winifred at the Abbey of Saint Peter and Saint Paul, carrying with it many strange souls-and perhaps the knight's killer. Brother Cadfael's shrewd eyes see all: the prosperous merchant who rings false, an angelic lame boy, his beautiful dowerless sister, and two wealthy penitents. In the name of justice Cadfael decides to uncover the strange and twisted tale that accompanies these travelers. Instead he unearths a quest for vengeance, witnesses a miracle, and finds himself on a razor's edge between death and the absolution of love.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.8)
0.5
1 1
1.5 1
2 11
2.5 3
3 69
3.5 27
4 103
4.5 8
5 54

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 205,759,914 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä