KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

The Caucasian chalk circle Tekijä: Bertolt…
Ladataan...

The Caucasian chalk circle (alkuperäinen julkaisuvuosi 1955; vuoden 1999 painos)

Tekijä: Bertolt Brecht, Eric Bentley

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1,2681114,250 (3.55)15
Written in exile during the Second World War, the story of Brecht's classic play subverts an ancient Chinese tale - echoed in the Judgement of Solomon - in which two women claim the same child. The message of Brecht's parable is that resources should go to those who will make best use of them. Thanks to the rascally judge, Azdak, one of Brecht's most vivid creations, this story has a happy outcome: the child is entrusted to the peasant Grusha, who has loved and nurtured it. Published in Methuen Drama's Modern Classics series, this edition features an extensive introduction, Brecht's own notes on the play and a full appendix of textual variants. It is the standard critical edition of the work in an acclaimed translation by James and Tania Stern with W. H. Auden.… (lisätietoja)
Jäsen:aleph-beth-null
Teoksen nimi:The Caucasian chalk circle
Kirjailijat:Bertolt Brecht
Muut tekijät:Eric Bentley
Info:Minneapolis, Minn. ; London : University of Minnesota Press, 1999.
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:to-read, reading-in-2022

Teostiedot

Der kaukasische Kreidekreis (tekijä: Bertolt Brecht) (1955)

Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 15 mainintaa

englanti (10)  ranska (1)  Kaikki kielet (11)
Näyttää 1-5 (yhteensä 11) (seuraava | näytä kaikki)
Peça fantástica. Saber que Brecht existe me faz ter o dobro de raiva daquilo que hoje se passa por arte política.
Bem, o que acontece é que ele era inteligente e escrevia para um público que ele supunha inteligente. Que ele tentava fazer inteligente. Era duma época em que ainda se punha fé na esperteza das massas.

É imprevisível e é engraçada (Brecht é o primeiro alemão que me fez rir e esse é um feito que não esquecerei). Todas as cenas com o Azdak são absolutamente espetaculares. O livro, que já era bom, vira o que é no penúltimo ato, quando ele entra em cena.

Mas Brecht não queria que as pessoas olhassem pra sua obra e dissessem simplesmente "muito bom" ou "fiz haha" — ele queria te fazer questionar por que é bom e por que haha, então me sinto numa obrigação aqui. Analisemos de maneira meio superficial o papel que o Azdak cumpre nessa peça por um minuto: Brecht nos põe de maneira intencionalmente inverossímil um juiz justo na história para que a gente ria, mas daí pare para pensar que absurdo é esse mundo em que vivemos onde é inverossímil um juiz ser justo. Só eu acho que não existe nada hoje em dia que faça algo minimamente próximo disso enquanto também ainda tenha algo a dizer? Não é apenas uma sobreposição de forma e conteúdo, mas o uso da forma como conteúdo em si. É algo que parece ter desaparecido em qualquer coisa com fim minimamente político. Em vez disso, temos esses troços meio oscarbait ou aqueles outros super vagos e pseudo-poéticos que são só chatos.

* * *

A quem interessar, é um livro relativamente fácil de ler em alemão. Tem meia dúzia de coloquialismos para os quais o dicionário não é de ajuda alguma, mas dá pra lidar bem. Todas as vezes que eu achei que tivesse entendido algo errado porque "como assim???!" era só o Brecht fazendo a coisa dele. Fui totalmente Verfremdungseffektado. ( )
  lui.zuc | Aug 31, 2021 |
When the sharks the sharks devour
Little fishes have their hour.


This might be the Master at his finest, remarkably both modern and ancient, timeless parables are bracketed in the struggle against fascists with an all too human squalor that likely made Stalin squeal.

The play within the play is apparently from an ancient Chinese tale, it proved unexpectedly surprising. Grusha is a wonderful, highly developed protagonist, unlike the Portia of Venice, her motivation isn't guile but an almost childish concept of loyalty and justice. No doubt Brecht embraced this unlikely refuge even as the world around him was collapsing into barbarism. The title refers to the Chinese story of a judge placing a child in a chalked circle and the two women claiming to be the mother are asked to remove the child, the nominal reason being that only the true parent could extricate the young one. As the reasoning goes the judge awards the child to the woman who didn't attempt to remove the child for fear of harming it. This is replicated by Brecht with certain human caveats about the stewards of justice and the greasing of palms. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
Three words:
Read. For. School.
Ugh. ( )
  Elaine_Omwango | Jan 26, 2019 |
""
  rouzejp | Sep 2, 2015 |
Brilliant, but nonetheless not even remotely my cup of tea. The main characters are compelling yet two-dimensional characters. More or less purely symbolic with little of interest to me. ( )
  AliceAnna | Oct 13, 2014 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 11) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (26 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Bertolt Brechtensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Bentley, EricKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Berlau, RuthTekijämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Dessau, PaulAvustajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Sisältyy tähän:

Mukaelma tästä teoksesta:

Lyhennelty täällä:

Tällä on lisäosa

Sisältää opiskelijan oppaan

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tiedot hollanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Among the ruins of a destroyed Caucasian village the members of two kolchos villages are sitting in a circle, smoking and drinking wine.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
3518100319 1963 softcover German edition suhrkamp 31
3518739751 2013 eBook German suhrkamp
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Written in exile during the Second World War, the story of Brecht's classic play subverts an ancient Chinese tale - echoed in the Judgement of Solomon - in which two women claim the same child. The message of Brecht's parable is that resources should go to those who will make best use of them. Thanks to the rascally judge, Azdak, one of Brecht's most vivid creations, this story has a happy outcome: the child is entrusted to the peasant Grusha, who has loved and nurtured it. Published in Methuen Drama's Modern Classics series, this edition features an extensive introduction, Brecht's own notes on the play and a full appendix of textual variants. It is the standard critical edition of the work in an acclaimed translation by James and Tania Stern with W. H. Auden.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.55)
0.5
1 2
1.5 1
2 14
2.5 2
3 48
3.5 10
4 56
4.5 3
5 21

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

Hachette Book Group

Hachette Book Group on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

Penguin Australia

Penguin Australia on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 194,581,042 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä