KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

The divine Pymander, and other writings of…
Ladataan...

The divine Pymander, and other writings of Hermes Trismegistus (vuoden 1975 painos)

– tekijä: Hermes Trismegistus

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
2032100,100 (3.6)14
A collection of Greek writings attributed to Hermes Trismegistos, dating from some time before the close of the second century AD, Corpus Hermeticum forms the core of the Hermetic tradition, and was one of the main influences on and motivational factors for the Renaissance. This OMTO edition is based upon the classic translation by GRS Mead, lightly updated into more contemporary English to make the writings more accessible, however, with every effort made to leave Mead's masterful grammatical style intact. This is one of the world's greatest religio-philosophical and spiritual texts. It speaks directly to the human spirit and is the antithesis of an exoteric work, but rather one that aims to promote personal Gnosis. For these reasons, this edition resists the temptation to impose further interpretation or commentary upon the reader.… (lisätietoja)
Jäsen:fraternpi
Teoksen nimi:The divine Pymander, and other writings of Hermes Trismegistus
Kirjailijat:Hermes Trismegistus
Info:S. Weiser (1972), Unknown Binding, 170 pages
Kokoelmat:Oma kirjasto
Arvio (tähdet):
Avainsanoja:Hermetic, Western Mysteries

Teoksen tarkat tiedot

Corpus Hermeticum (tekijä: Hermes Trismegistus)

  1. 00
    Collectanea Hermetica (tekijä: W. Wynn Westcott) (Sensei-CRS)
    Sensei-CRS: Vol. II: The Pymander of Hermes, with a preface by the editor
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 14 mainintaa

näyttää 2/2
CORPUS HERMETICUM

VOORWOORD

De Bibliotheca Philosophica Hermetica is verheugd dat de geleerden Quispel en
Van den Broek gehoor hebben gegeven aan haar uitnodiging om het Corpus Hermet
m uit het Grieks in het Nederlands te vertalen. De betekenis van deze tekst voor de
geschiedenis van de Europese cultuur is niet gering geweest: deze was een formulean
een religieus-filosofisch gedachtengoed uit de zde-3de eeuw na Christus die
teruggaat op Griekse, joodse en Egyptische achtergronden en die vooral in d
Renaissance - in 1471 verscheen de eerste Latijnse vertaling in druk - een spoor van
invloeden naliet. Het werk diende in het bijzonder als wapen tegen de aristotelische
geest. De beide geleerden verschaffen niet alleen voor het cerst een betrouwbare
Nederlandse tekst, maar plaatsen de tractaten van Hermes Trismegistus door middel
van inleidingen en aantekeningen in het platonistisch-gnostische kader waarin zij
ontstaan zijn. Een bibliotheek die het 'ad fontes' in haar vaandel draagt, wil graag als
rinuitgever optreden voor de publikatie van een dergelijk boek.

Deze vertaling is wetenschappelijk verantwoord, maar wil geen bijdrage leveren
tot de filologie van deze hermetische geschriften (al bemerkt men in de aantekenin
gen toch enige tekstkritische bekommernis). Daarvoor dient de moderne Griekse
tekstuitgave die aan de basis van deze vertaling heeft gelegen: die van Nock en
Festugière, het eerst verschenen tussen 1945 en 1952 (er is ook een oudere weten
schappelijke editie, die van Scott, het eerst verschenen tussen 1924 en 1936). Nock en
Festugière baseerden zich op cen reeks van handschriften waarvan het belangrijkste
is het 14de-eeuwse Griekse manuscript dat voor Ficino de basis was voor zijn
Latijnse vertaling en dat nog steeds in de bibliotheek van zijn opdrachtgever Cosimo
de Medici bewaard wordt (Bibliotheca Medicea Laurentiana te Florence)
In feite is dit de vijfde Nederlandse vertaling van het gehele Corpus Hermeticum.

Eraan vooraf gaan drie verschillende vertalingen, ontstaan tussen ca. 1580 en ca. 1640,
voortkomend uit spiritualistische, alchemistische of mystieke kring, nl. die rond de
Antwerpse drukker Christoffel Plantijn (ca.1580), die rond de Alkmaarse natuurkun
dige Cornelis Drebbel (1607) en die van de hand van de koopman-mysticus Abra
ham Willemsz van Beyerland (1643). In onze eeuw verscheen vanuit het Lectorium
Rosicrucianum een vertaling met uitvoerig commentaar van Jan van Rijckenborgh
(1960-1965). Met mogelijke uitzondering van die van Van Beyerland gaan deze ver
talingen niet direct terug op het Grieks: ze zijn vervaardigd naar andere vertalingen.
Wie de sfeer van deze vertalingen wil proeven, leze het begin van het eerste tractaat
(ter vergelijking is de tekst van de nieuwe vertaling eraan toegevoegd)...
  FundacionRosacruz | Jun 7, 2018 |
OBRAS COMPLETAS :CORPUS HERMETICUM .Traducido por Nuria Garcia i Amat

Dios, fílósofo y adepto,Hermes Trimesgisto, el tres veces grande,ha suscitado durante siglos la admiración incondicional de los buscadores y adeptos ,que han reconocido a en Ël al más legitimo representante de la sabiduría mistérica occidental.

Este "Corpus"recoge los trazos más fundamentales de su doctrina , ha sido la Fuente a la que han acudido secularmente todos los interesados en obtener conocimiento preciso , a la vez que precioso, sobre la creación y la naturaleza.
  FundacionRosacruz | Dec 10, 2017 |
näyttää 2/2
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (8 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Hermes Trismegistusensisijainen tekijäkaikki painoksetcalculated
Broek, Roelof van denKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Janssen, F.A.Esipuhemuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Quispel, GillesKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ritman, J.R.Jälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Kanoninen teoksen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Canonical DDC/MDS

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

A collection of Greek writings attributed to Hermes Trismegistos, dating from some time before the close of the second century AD, Corpus Hermeticum forms the core of the Hermetic tradition, and was one of the main influences on and motivational factors for the Renaissance. This OMTO edition is based upon the classic translation by GRS Mead, lightly updated into more contemporary English to make the writings more accessible, however, with every effort made to leave Mead's masterful grammatical style intact. This is one of the world's greatest religio-philosophical and spiritual texts. It speaks directly to the human spirit and is the antithesis of an exoteric work, but rather one that aims to promote personal Gnosis. For these reasons, this edition resists the temptation to impose further interpretation or commentary upon the reader.

No library descriptions found.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Pikalinkit

Suosituimmat kansikuvat

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.6)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 5
3.5
4 5
4.5
5 3

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 155,631,956 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä