KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.


Taiteilijan omakuva nuoruuden vuosilta (1916)

Tekijä: James Joyce

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut / Maininnat
21,434216202 (3.71)1 / 614
Traces the childhood, adolescence, and early adulthood of Stephen Dedalus, a character based on author James Joyce's life.
  1. 40
    Kadonnutta aikaa etsimässä : Swannin tie (tekijä: Marcel Proust) (emydid)
  2. 20
    Demian : Emil Sinclairin nuoruudentarina (tekijä: Hermann Hesse) (poetontheone)
  3. 10
    Maan valo (tekijä: Halldór Laxness) (owen1218)
  4. 44
    Sieppari ruispellossa (tekijä: J. D. Salinger) (roby72)
  5. 00
    The Mountain and the Valley (tekijä: Ernest Buckler) (mArC0)
    mArC0: These are both stories where the young artist is trying to break free of a culture that they find beautiful and oppressive: The mountain and the valley.
  6. 00
    Station Island (tekijä: Seamus Heaney) (kara.shamy)
  7. 00
    Mary Olivier: A Life (tekijä: May Sinclair) (CurrerBell)
    CurrerBell: See my review of Mary Olivier for Sinclair's resemblance to Joyce.
  8. 11
    Seitsemännen portaan enkeli (tekijä: Frank McCourt) (KayCliff)
  9. 00
    Stephen Hero (tekijä: James Joyce) (KayCliff)
  10. 00
    Tonio Kröger (tekijä: Thomas Mann) (aprille)
  11. 03
    Orfeo (tekijä: Richard Powers) (kara.shamy)
  12. 04
    Hamlet (tekijä: William Shakespeare) (kara.shamy)
1910s (4)
Europe (4)
Read (17)
AP Lit (48)
Teens (9)

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

» Katso myös 614 mainintaa

englanti (202)  espanja (4)  hollanti (3)  italia (1)  ruotsi (1)  portugali (1)  katalaani (1)  Kaikki kielet (213)
Näyttää 1-5 (yhteensä 213) (seuraava | näytä kaikki)
It's the 1890s and Stephen Daedalus lives in Dublin and goes to Catholic school. He is pushed around a bit by the other boys, and is openly disdainful of them, knowing he is superior. Later, he is pushed around by a teacher but stands up for himself. He is attracted to a girl at school, a feeling which leads him to hire prostitutes. He feels great guilt over it and confesses to a priest. Then he becomes extremely pious, refusing to engage with anything he finds enjoyable and forcing himself to do uncomfortable things like smell bad smells. His teachers notice and suggest that he would make a good priest, but he decides he doesn't want to be a priest and stops being pious. He doesn't want to do anything anyone suggest he might like to do (be Catholic, not be Catholic, love his mother, etc.), and the girl he likes dares to talk to other men, so he decides he must leave Ireland.

I hated every second of this. It wasn't even fun to hate. I found it incomprehensible on a sentence-level, and on a paragraph-level. Stephen is odious and I couldn't stand him. He clearly thinks he is the only person who has ever had an inner life, especially not women. His only opinion on anything is to oppose it - he hates Catholicism but also hates the idea of not being Catholic, and hates atheists, and hates protestants. He hates Ireland but not for any particular reason, he hates the idea of loving his mother, he hates the rich and hates the poor, he hates athletes and intellectuals, he hates women. He hates his friends who are EXTREMELY patient with him even though all he does is lecture at them and treat them like idiots. He seems to think he is rebelling but no one is really trying to force him to do anything. It reads like the manifesto of a teenage boy with a lot of red flags.

It's very possible (probable) that there are nuances and context that I am missing that make the story make more sense, but the modernist writing style is completely devoid of context so I'm not sure what I'm supposed to do about that. I could, I suppose, take the time to analyze each sentence one at a time and research its meaning and context, but there's nothing here that leads me to think that would be at all rewarding or worth my time. ( )
1 ääni norabelle414 | Jun 23, 2024 |
My relationship with this book is a private one, it can't produce a worthwhile review, thus I will simply reference the following excerpt:
To discover the mode of life or of art whereby your spirit could express itself in unfettered freedom. ( )
  antoni4040 | May 14, 2024 |
About story:
Stephen is born and raised in a religious context. He learns to interpret life through religion, through magical thinking, through the process of conforming to god's standards. If he gets some of the numerous rules wrong he will get the ultimate punishment - hell. If he gets all the rules right then he gets the ultimate reward - heaven. But the rule system is obscure, inconsistent with reality, with Stephen and with itself. He tries to twist himself into this weird cruel structure but finds himself turn into a shadow, a husk of a man. He loses interest in reality, he withers. At some point he has a breakthrough and jumps out of his mental jail into a bigger reality. After the release he stumbles around looking for a new mode of being but it's not that easy. Other structures also have their problems and limitations. In the end he attaches himself to art and goes off into the sunset.

To me the ending is inconclusive. We don't know if art is the true vocation for Stephen. What if he loses interest in it as well? But this inconclusiveness is kind of realistic. We never really know. We just live as we are until we are somebody else.

About form:
The writing was so beautiful that at times i just had to read it out loud in the most epic and expressive voices i could produce until my throat went out. The description of hell was actually really really terrifying - made me want to avoid it.
I don't think i've read anything like this novel. The combination of beautiful poetic prose with stream of consciousness with lots of skipping around time and place and vague ponderings on obscure feelings - it's like a dream, a dream of being alive.

( )
  rubyman | Feb 21, 2024 |
...Not for me.

I am very split on my review of this book. The themes and soul of it were strong, which I appreciate. The writing? You'd sooner engage me in engineering textbooks. I dragged myself through this book to finish it, which is not something I find regrettable but something which I would not do again. The back of my edition of this book describes Joyce's writing as "vivid" — that's certainly a kinder way to say what my thoughts are. Like many classics, I'm sure this works for some people, but I will be avoiding Joyce's other works from here on now if this is what's being offered. There are simply more engaging reads to spend my time on. ( )
  carr0tmunch | Jan 27, 2024 |
"Viver, errar, cair, triunfar, recriar a vida a partir da vida! Tinha-lhe aparecido um anjo rebelde, o anjo da juventude e da beleza mortais, um enviado das belas cortes da vida, para lhe abrir, num instante de êxtase, as portas de todos os caminhos do erro e da glória. Sempre em frente, em frente, em frente!"

"- A alma nasce - disse num tom vago - naqueles momentos de que te falei. Foi um parto lento e sombrio, mais misterioso que o nascimento do corpo. Quando a alma de um homem nasce neste país, lançam-lhe logo redes, para a impedir de voar. Fala-me de nacionalidade, de língua, de religião. Eu vou tentar voar para fora dessas redes."

"Não serei escravo daquilo em que já não acredito, quer se trate do meu lar, da minha pátria ou da minha Igreja; e tentarei expressar-me numa forma de vida ou de arte tão livremente quanto possa e tão plenamente quanto possa, usando para minha defesa as únicas armas que me permitirei usar: o silêncio, o exílio e a astúcia."

"Não receio estar só nem ser trocado por outro, nem deixar aquilo que tiver de deixar. E não receio cometer um erro, nem mesmo um grande erro, um erro com efeitos em toda a minha vida, ou talvez sobre toda a eternidade."

"Livre. Alma livre e imaginação livre."

"Sê bem-vinda, ó vida! Vou, pela milionésima vez, ao encontro da realidade da experiência, para moldar na forja da minha alma a consciência da minha raça." ( )
  inesaparicio | Jan 25, 2024 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 213) (seuraava | näytä kaikki)
"Øynene hennes hadde kalt på ham, og sjelen hans hadde sprunget henne i møte. Å leve, å feile, å falle, å seire, å gjenskape liv av liv! En vill engel hadde vist seg for ham, ungdommens og skjønnhetens - forgjengelighetens engel, et sendebud fra livets fagre hoff som var kommet for i et øyeblikk av ekstase å åpne for ham porten inn til all verdens synd og herlighet. Videre og videre ... "

Stephen Dedalus er et portrett av James Joyce som ung mann. Historien om Stephen Dedalus ble påbegynt i 1904, først påtenkt som novelle under tittelen Stephen Hero, etter hvert utviklet til en roman. Deler ble først trykt i tidsskrifter; hele boken utkom i USA i 1916, i England året etter.
lisäsi kirstenlund | muokkaawww.cappelendamm.no (Apr 19, 2004)

» Lisää muita tekijöitä (125 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Joyce, Jamesensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Alonso, DámasoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Anderson, Chester G.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Atherton, J.S.Johdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Atterbom, EbbaKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bindervoet, ErikKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Brown, RichardJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Deane, SeamusAvustajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ellmann, RichardToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Franken, GerardineKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Henkes, Robbert-JanKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Jacques, RobinKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Keogh, BrianKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kerner, HughJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Knuth, LeoKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lee, JohnKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Masterman, DodieKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Norton, JimKertojamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Olofsson, TommyKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Pavese, CesareKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Rathjen, FriedhelmKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Reichert, KlausKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Skoumal, AloysKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Sisältyy tähän:


Tähän on vastattu täällä:

Tällä on käyttöopas/käsikirja:


Tämän tekstillä on selostus:

Sisältää opiskelijan oppaan

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
"Et ignotas animum dimittit in artes." ~ ovid, metamorphoses VIII, 188
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Con deidica di Simone
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Once upon a time and a very good time it was there was a moocow coming down along the road and this moocow that was down along the road met a nicens little boy named baby tuckoo....
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Sometimes a fever gathered within him and led him to rove alone in the evening along the quiet avenue. The peace of the gardens and the kindly lights in the windows poured a tender influence into his restless heart. The noise of children at play annoyed him and their silly voices made him feel, even more keenly than he had felt at Clongowes, that he was different from others. He did not want to play. He wanted to meet in the real world the unsubstantiated image which his soul so constantly beheld. He did not know where to seek it or how, but a premonition which led him on told him that this image would, without any overt act of his, encounter him. They would meet quietly as if they had known each other and had made their tryst, perhaps at one of the gates or in some more secret place. They would be alone, surrounded by darkness and silence: and in that moment of supreme tenderness he would be transfigured.
O! In the virgin womb of the imagination the word was made flesh. Gabriel the seraph had come to the virgin's chamber. An afterglow deepened within his spirit, whence the white flame had passed, deepening to a rose and ardent light.
The verses passed from his mind to his lips and, murmuring them over, he felt the rhythmic movement of a villanelle pass through them. The roselike glow sent forth its rays of rhyme; ways, days, blaze, praise, raise. Its rays burned up the world, consumed the hearts of men and angels: the rays from the rose that was her wilful heart. /
Your eyes have set man’s heart ablaze
And you have had your will of him.
Are you not weary of ardent ways?
And then? The rhythm died away, ceased, began again to move and beat. And then? Smoke, incense ascending from the altar of the world. /
Above the flame the smoke of praise
Goes up from ocean rim to rim
Tell no more of enchanted days.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Kirjan kehujat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

Traces the childhood, adolescence, and early adulthood of Stephen Dedalus, a character based on author James Joyce's life.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Perintökirjasto: James Joyce

James Joyce has a Legacy Library. Legacy libraries are the personal libraries of famous readers, entered by LibraryThing members from the Legacy Libraries group.

Katso tekijän James Joyce perintökirjastoprofiili.

Katso tekijän James Joyce kirjailijasivu.

Current Discussions


Suosituimmat kansikuvat


Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.71)
0.5 24
1 127
1.5 25
2 271
2.5 56
3 752
3.5 143
4 1137
4.5 143
5 866


Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 208,342,014 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä