Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Leading Latino artists, entertainers, politicians, authors, and athletes explain how they each dealt with the challenges and intricacies of learning the English language, including Congressman José Serrano and writer Oscar Hijuelos.
Éste es el primero libro que termino de leer en español. Es interesante leer acerca de las actitudes, métodos, y razones diferentes de aprender inglés, que es mi idioma materno. Aún las actitudes hacía el español como idioma materno difieren entre las historias de este libro, lo que para mí fue interesante.
Hay muchas experiencias contadas aqui por diferentes personas - experiencias buenas y malas - y es muy probable que si estás aprendiendo (o si ya has aprendido mucho de) un idioma extranjero - podrás relacionarte a muchas de ellas.
Leí «Como aprendí ingles» mientras estuve en Perú de vacaciones, así que una de las partes que me gustó y que me hizo sonreír fue escrita por el hijo de Mario Vargas Llosa (Alvaro), quien había estudiado en Gran Bretaña. Escribió: «Cuando llegue a la escuela, la primera pregunta que se me hizo - a través de un intérprete - fue si había coches en Perú. Respondí que preferíamos UFOs para evitar la congestión.»
Si hubiera «Como aprendí ingles 2» o «Como aprendí español» (o italiano, chino, u otra idioma), yo no dudaría en leerlo, porque sé que hay muchísimas personas que han tenido experiencias únicas e interesantes aprendiendo idiomas extranjeros. ( )
This is a collection of personal essays by a variety of different people on their experience on learning English. Some are amusing, others are sad, and some are just dull. The essays are very short, usually about 2 pages and I often thought that was not enough space to convey the experience. Many of the essays come from folks well known in the Hispanic community (Don Fransico, Congressan José Serrano, Walter Mercado, Enrique Fernández, Daisy Zamora) but they aren't professional writers and it sometimes shows. .
I think this book would be greatly appreciated by anyone who has tried to learn a foreign language, and not just Spanish to English. Though sometimes not well written, the stories are touching . And anyone who has tried to learn another language can empathize with the bizarre collection of idioms, irregular verbs, strange spellings that don't match pronunciation, and other exceptions to the language rules ( )
This book was an interesting look into how one learns a language. (A second language). Working with ESL students on a daily basis, I was able to take a lot away from these stories and relate them back to my students. There were the common similarities; subtitles on TV or movies, reading everything in sight etc. I found it amusing that more than one author talked about National Geographic magazine. What's really funny is at my center, we have a whole shelf of these magazines and my students LOVE them. I just thought it was a funny thing, but now, after reading this book it seems this isn't such a strange thing after all.
Anyhow, this was an interesting read for anyone interested in language learning. ( )
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
To the memory of my Baltic ancestors and the future of my Caribbean family
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC
▾Viitteet
Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.
Englanninkielinen Wikipedia
-
▾Kirjojen kuvailuja
Leading Latino artists, entertainers, politicians, authors, and athletes explain how they each dealt with the challenges and intricacies of learning the English language, including Congressman José Serrano and writer Oscar Hijuelos.
Hay muchas experiencias contadas aqui por diferentes personas - experiencias buenas y malas - y es muy probable que si estás aprendiendo (o si ya has aprendido mucho de) un idioma extranjero - podrás relacionarte a muchas de ellas.
Leí «Como aprendí ingles» mientras estuve en Perú de vacaciones, así que una de las partes que me gustó y que me hizo sonreír fue escrita por el hijo de Mario Vargas Llosa (Alvaro), quien había estudiado en Gran Bretaña. Escribió: «Cuando llegue a la escuela, la primera pregunta que se me hizo - a través de un intérprete - fue si había coches en Perú. Respondí que preferíamos UFOs para evitar la congestión.»
Si hubiera «Como aprendí ingles 2» o «Como aprendí español» (o italiano, chino, u otra idioma), yo no dudaría en leerlo, porque sé que hay muchísimas personas que han tenido experiencias únicas e interesantes aprendiendo idiomas extranjeros. ( )